Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Dung Quay Ve
Dung Quay Ve
Не Возвращайся
Còn
gì
không
anh,
còn
gì
với
em
ngoài,
Что
осталось,
скажи,
что
осталось
у
нас,
Những
tháng
năm
đã
nhạt
phai.
Кроме
увядших,
как
цветы,
лет?
Dường
như
hôm
qua,
trong
anh
kỷ
niệm
chỉ
là,
Кажется,
лишь
вчера,
для
тебя
воспоминания
– лишь
Những
tháng
ngày
vô
nghĩa.
Бессмысленные
дни.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Цепляюсь
за
надежду,
хоть
в
сердце
моем,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
День
за
днем,
ночь
за
ночью
томительное
ожидание.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Разделить
эту
боль,
эту
боль,
чтобы
забыть...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Забыть
твой
образ
в
моем
сердце,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
Я
отдала
тебе
всю
себя,
все
свое
сердце.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
Чтобы
ты
наслаждался
им
сполна,
и
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
Прекрасные
дни
закончились.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Мы
шли
вместе,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
А
теперь
я
одна
в
холодной
постели.
Miên
man
tìm
hơi
ấm
ấy
và,
Бесконечно
ищу
твое
тепло,
и
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
В
темном
углу
в
конце
пути,
đêm
đêm
mình
em
bước
về.
Ночь
за
ночью
я
иду
одна.
Lời
nào
cho
anh,
lời
nào
với
em
rồi,
Какие
слова
сказать
тебе,
какие
слова
сказать
себе,
Thứ
tha
cũng
quá
muộn
màng.
Прощение
уже
слишком
поздно.
Một
lần
ra
đi,
xin
anh
anh
đừng
quay
về
Если
ты
уйдешь,
прошу
тебя,
не
возвращайся,
Cho
em
đừng
hoài
mong
Чтобы
я
перестала
ждать.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Цепляюсь
за
надежду,
хоть
в
сердце
моем,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
День
за
днем,
ночь
за
ночью
томительное
ожидание.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Разделить
эту
боль,
эту
боль,
чтобы
забыть...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Забыть
твой
образ
в
моем
сердце,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
Я
отдала
тебе
всю
себя,
все
свое
сердце.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
Чтобы
ты
наслаждался
им
сполна,
и
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
Прекрасные
дни
закончились.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Мы
шли
вместе,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
А
теперь
я
одна
в
холодной
постели.
Miên
man
tìm
hơi
âm
ấy
và,
Бесконечно
ищу
твое
тепло,
и
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
В
темном
углу
в
конце
пути,
đêm
đêm
mình
em
bước
về
Ночь
за
ночью
я
иду
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linhduong Khac, Thanh Vubui, Longhoang Huy
Attention! Feel free to leave feedback.