Hồ Ngọc Hà - Giac Mo Tim Khong Thay - translation of the lyrics into German

Giac Mo Tim Khong Thay - Hồ Ngọc Hàtranslation in German




Giac Mo Tim Khong Thay
Ein Traum, den ich nicht finden kann
Sẽ không còn nước mắt
Es wird keine Tränen mehr geben
Sẽ không còn dấu yêu
Es wird keine Zeichen der Liebe mehr geben
Còn trên thế gian... ngoài những đau buồn em mang
Was bleibt auf der Welt... außer dem Schmerz, den ich trage
Sẽ không còn thắp nến
Ich werde keine Kerzen mehr anzünden
Chẳng còn ngắm sao đêm
Werde die Sterne nachts nicht mehr betrachten
Ngòai tim em vỡ tan... dần chết khj tình úa tàn
Außer meinem gebrochenen Herzen... das langsam stirbt, wenn die Liebe verwelkt
Giờ em khao khát ôm anh một lần... một lần cuối nhau trong đời
Jetzt sehne ich mich danach, dich einmal zu umarmen... auch wenn es das letzte Mal ist, dass wir uns im Leben haben
Để em nhớ mãi phút giây tuyệt vời ngày còn bên nhau
Damit ich mich für immer an die wunderbaren Momente erinnere, als wir noch zusammen waren
Rồi từng đêm vắng em luôn nguyện cầu
Und in jeder einsamen Nacht bete ich immer
Được bên nhau mãi như mới hôm nào
Dass wir für immer zusammen sein können, wie erst gestern
Thời gian ơi hãy cố quay trở lại
Oh Zeit, bitte versuche zurückzukehren
Để dấu yêu đừng úa tàn
Damit die Liebe nicht verwelkt
Thật khó quên hình bóng ấy
Es ist so schwer, dieses Bild zu vergessen
Cho em ngây ngất tim này
Das mein Herz berauscht
Vẫn ngỡ yêu nhau nồng say giấc tìm không thấy
Ich dachte immer noch, wir liebten uns leidenschaftlich, obwohl der Traum unauffindbar ist
Giờ em khao khát ôm anh một lần... một lần cuối nhau trong đời
Jetzt sehne ich mich danach, dich einmal zu umarmen... auch wenn es das letzte Mal ist, dass wir uns im Leben haben
Để em nhớ mãi phút giây tuyệt vời ngày còn bên nhau
Damit ich mich für immer an die wunderbaren Momente erinnere, als wir noch zusammen waren
Rồi từng đêm vắng em luôn nguyện cầu
Und in jeder einsamen Nacht bete ich immer
Được bên nhau mãi như mới hôm nào
Dass wir für immer zusammen sein können, wie erst gestern
Thời gian ơi hãy cố quay trở lại'gc
Oh Zeit, bitte versuche zurückzukehren
Để dấu yêu đừng úa tàn
Damit die Liebe nicht verwelkt





Writer(s): Triduc, Richard Nmarx


Attention! Feel free to leave feedback.