Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Gui Nguoi Yeu Cu - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gui Nguoi Yeu Cu - Original
Послание бывшему возлюбленному - Оригинал
Người
hỏi:
"Sau
khi
chia
tay
em
sống
vui
hay
đang
buồn?"
Ты
спрашиваешь:
"После
расставания
я
счастлива
или
грущу?"
Rồi
làm
như
anh
lo
lắng,
anh
quan
tâm
И
делаешь
вид,
что
волнуешься,
что
тебе
не
всё
равно.
Và
hỏi:
"Sau
khi
chia
tay
em
đã
yêu
thêm
một
người
khác?"
И
спрашиваешь:
"После
расставания
я
полюбила
кого-то
другого?"
Rồi
thản
nhiên,
sao
có
thể
không
biết
là
И
так
безразлично,
как
будто
ты
не
знаешь,
что
Em
học
yêu
bản
thân
hơn
Я
учусь
любить
себя
больше.
Em
học
quen
với
cô
đơn
Я
учусь
привыкать
к
одиночеству.
Cố
quên
một
điều
mà
em
ngỡ
là
mãi
mãi
Пытаюсь
забыть
то,
что,
как
мне
казалось,
будет
вечным.
Anh
tàn
nhẫn
bỏ
em
đi
Ты
жестоко
бросил
меня,
Không
màng
đến
chút
nghĩ
suy
Не
задумываясь
ни
на
секунду,
Để
em
ở
lại
nhìn
đâu
cũng
đau
Оставив
меня
в
мире,
где
всё
причиняет
боль.
Vì
em
yếu
đuối
Потому
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Em
che
hết
đi
bằng
những
gượng
cười
Я
скрываю
это
за
вымученной
улыбкой,
Chẳng
để
ai
nhận
ra
rằng
em
yếu
đuối
Чтобы
никто
не
заметил,
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Anh
không
phải
em
đâu
thể
hiểu
được
Ты
не
я,
ты
не
можешь
понять.
Nếu
như
không
mạnh
mẽ
em
biết
phải
thế
nào?
Если
бы
я
не
была
сильной,
что
бы
я
делала?
Người
hỏi:
"Sau
khi
chia
tay
em
sống
vui
hay
đang
buồn?"
Ты
спрашиваешь:
"После
расставания
я
счастлива
или
грущу?"
Rồi
làm
như
anh
lo
lắng,
anh
quan
tâm
И
делаешь
вид,
что
волнуешься,
что
тебе
не
всё
равно.
Và
hỏi:
"Sau
khi
chia
tay
em
đã
yêu
thêm
một
người
khác?"
И
спрашиваешь:
"После
расставания
я
полюбила
кого-то
другого?"
Rồi
thản
nhiên,
sao
có
thể
không
biết
là
И
так
безразлично,
как
будто
ты
не
знаешь,
что
Em
học
yêu
bản
thân
hơn
Я
учусь
любить
себя
больше.
Em
học
quen
với
cô
đơn
Я
учусь
привыкать
к
одиночеству.
Cố
quên
một
điều
mà
em
ngỡ
là
mãi
mãi
Пытаюсь
забыть
то,
что,
как
мне
казалось,
будет
вечным.
Anh
tàn
nhẫn
bỏ
em
đi
Ты
жестоко
бросил
меня,
Không
màng
đến
chút
nghĩ
suy
Не
задумываясь
ни
на
секунду,
Để
em
ở
lại
nhìn
đâu
cũng
đau
Оставив
меня
в
мире,
где
всё
причиняет
боль.
Vì
em
yếu
đuối
Потому
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Em
che
hết
đi
bằng
những
gượng
cười
Я
скрываю
это
за
вымученной
улыбкой,
Chẳng
để
ai
nhận
ra
rằng
em
yếu
đuối
Чтобы
никто
не
заметил,
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Anh
không
phải
em
đâu
thể
hiểu
được
Ты
не
я,
ты
не
можешь
понять.
Nếu
như
không
mạnh
mẽ
em
biết
phải
thế
nào?
Если
бы
я
не
была
сильной,
что
бы
я
делала?
Vì
em
yếu
đuối
Потому
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Em
che
hết
đi
bằng
những
gượng
cười
Я
скрываю
это
за
вымученной
улыбкой,
Chẳng
để
ai
nhận
ra
rằng
em
yếu
đuối
Чтобы
никто
не
заметил,
что
я
слабая.
Muôn
đời
em
vẫn
yếu
đuối
Всегда
буду
слабой.
Anh
không
phải
em
đâu
thể
hiểu
được
Ты
не
я,
ты
не
можешь
понять.
Nếu
như
không
mạnh
mẽ
em
biết
phải
thế
nào?
Если
бы
я
не
была
сильной,
что
бы
я
делала?
Nếu
như
không
mạnh
mẽ
em
biết
phải
thế
nào?
Если
бы
я
не
была
сильной,
что
бы
я
делала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.