Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Ta Yeu Nhau
Als wir uns liebten
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
tình
yêu
chỉ
thế
thôi,
sao
mơ
hoài
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
Liebe
ist
nur
so,
warum
immer
träumen?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau,
ta
cần
chi
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir
schon?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
hàng
mi
em
sẽ
cay,
khi
đêm
về
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
meine
Wimpern
würden
brennen,
wenn
die
Nacht
kommt?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau,
ta
cần
gì
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir?
Có
nhớ
đến
phút
giây
ban
đầu
Erinnerst
du
dich
an
den
ersten
Moment?
Thề
hứa
sẽ
mãi
mãi
không
rời
xa
Schworen,
uns
niemals
zu
trennen.
Tình
cứ
thế
cuốn
trôi
những
tháng
ngày
Die
Liebe
spülte
einfach
die
Tage
davon.
Và
ta,
nhắm
mắt
bước
qua
trong
tiếc
nhớ
Und
wir,
schlossen
die
Augen
und
gingen
voller
Bedauern
vorbei.
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
tình
yêu
chỉ
thế
thôi,
sao
mơ
hoài
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
Liebe
ist
nur
so,
warum
immer
träumen?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau,
ta
cần
chi
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir
schon?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
hàng
mi
em
sẽ
cay,
khi
đêm
về
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
meine
Wimpern
würden
brennen,
wenn
die
Nacht
kommt?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau,
ta
cần
gì
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir?
Những
phút
đắm
say
thuở
ban
đầu
Die
leidenschaftlichen
Momente
vom
Anfang.
Những
ái
ân
ta
còn
mong
Die
Zärtlichkeiten,
nach
denen
wir
uns
noch
sehnen.
Rồi
cũng
sẽ
cuốn
trôi
những
mơ
hồ
Wird
auch
die
Ungewissheiten
wegspülen.
Nhắm
mắt
bước
qua
trong
tiếc
nhớ
Schließen
die
Augen
und
gehen
voller
Bedauern
vorbei.
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Eh,
eh
heh,
eh
heh
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Còn
gì
anh
hỡi?
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster?
Còn
gì
anh
hỡi?
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster?
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Còn
gì
anh
hỡi?
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster?
Còn
gì
anh
hỡi?
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster?
Ta
xa
nhau
rồi
Wir
sind
getrennt.
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
tình
yêu
chỉ
thế
thôi
sao
mơ
hoài
(sao
mơ
hoài)
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
Liebe
ist
nur
so,
warum
immer
träumen
(warum
immer
träumen)?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau
ta
cần
chi
(ta
cần
chi)
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir
schon
(was
brauchen
wir
schon)?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
hàng
mi
em
sẽ
cay
khi
đêm
về
(khi
đêm
về)
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
meine
Wimpern
würden
brennen,
wenn
die
Nacht
kommt
(wenn
die
Nacht
kommt)?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau
ta
cần
gì
(ta
cần
gì)
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir
(was
brauchen
wir)?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
tình
yêu
chỉ
thế
thôi
sao
mơ
hoài
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
Liebe
ist
nur
so,
warum
immer
träumen?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau
ta
cần
chi
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir
schon?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
hàng
mi
em
sẽ
cay
khi
đêm
về
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
meine
Wimpern
würden
brennen,
wenn
die
Nacht
kommt?
Khi
ta
yêu
nhau
nào
hay,
một
ngày
không
có
nhau
ta
cần
gì
Als
wir
uns
liebten,
wer
hätte
gedacht,
einen
Tag
ohne
einander,
was
brauchen
wir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ho Ngoc Ha
Attention! Feel free to leave feedback.