Hồ Ngọc Hà - Không Thể Đổi Thay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Không Thể Đổi Thay




Em đã quá dại khờ, đợi chờ giây phút anh biết mình sai
Я был слишком глуп, ожидая момента, когда пойму, что ошибся.
Em đã quá nhẫn nại, tưởng tàn cuộc vui rồi anh sẽ về
Я был слишком терпелив, жирные задницы на веселье, а потом я вернусь.
Cứ trách bản thân hoài mềm yếu tin lời hứa viển vông
Ты винишь себя, ностальгируешь, мягко веришь в иллюзорность обещания.
ấy được hạnh phúc, còn em đáng không?
Она счастлива, а ты чего стоишь?
Em cố gắng thật nhiều để hiểu người muốn sao trong tình yêu
Я очень стараюсь понять, что люди хотят влюбленных звезд.
Em tha thứ thật nhiều chợt nhận ra riêng mình ôm xót xa
Я прощаю лота осенило от его собственных объятий стенаний
Chỉ muốn dừng lại, dừng lại thôi, em mệt mỏi quá
Просто хочу остановиться, остановиться, я тоже устал.
Đã lúc nào, em tồn tại trong anh?
Существовал ли я в тебе когда-нибудь?
em cố chấp tin anh nhiều lần
Ты пытаешься заложить доверься мне много раз
Để giờ đây làm hai ta tổn thương
Чтобы теперь нам обоим было больно
Nếu đã hết yêu cứ một lời
Если вся любовь - всего лишь слово.
Đừng vờ như anh đang quan tâm, anh tốt thế sao
Не притворяйся, что тебе интересно, ты лучше мировых звезд.
Giá những lúc bên nhau
Время проведенное вместе
Người đã biết cách gìn giữ trân trọng hơn thế
Люди уже умеют беречь беречь больше чем это
Kết thúc đi anh, để em một mình xin hai chữ yên bình
Конец, иди ты, оставь меня в покое, пожалуйста, две буквы мира.
Em vẫn quá dại khờ, đợi chờ giây phút anh biết mình sai
Я все еще так наивна, ожидая момента, когда пойму, что ошибаюсь.
Em vẫn quá nhẫn nại, tưởng tàn cuộc vui rồi anh sẽ về
Я все еще слишком терпелив, толстые задницы в веселье, а потом я вернусь.
Cứ trách bản thân hoài mềm yếu tin lời hứa viển vông
Ты винишь себя, ностальгируешь, мягко веришь в иллюзорность обещания.
ấy được hạnh phúc, còn em đáng không
Она счастлива, я этого стою.
Em không khóc làm gì, hay anh muốn thấy em mềm yếu
Я не плачу о том, что ты хочешь видеть меня слабым.
Em không khóc làm gì, cạnh nhau chỉ thêm nghĩa thôi
Я не плачу вообще, рядом друг с другом просто еще одна ерунда
Cứ quay mặt đi về nơi ấy anh hằng mong ước
Просто отвернись туда, где каждое его желание.
Em quá nhu nhược, nay để mình em bước
Ты слишком бесхребетна для его детских шагов.
em cố chấp tin anh nhiều lần
Ты пытаешься заложить доверься мне много раз
Để giờ đây làm hai ta tổn thương
Чтобы теперь нам обоим было больно
Nếu đã hết yêu cứ một lời
Если вся любовь - всего лишь слово.
Đừng vờ như anh đang quan tâm, anh tốt thế sao
Не притворяйся, что тебе интересно, ты лучше мировых звезд.
Giá những lúc bên nhau
Время проведенное вместе
Người đã biết cách gìn giữ trân trọng hơn thế
Люди уже умеют беречь беречь больше чем это
Kết thúc đi anh, để em một mình xin hai chữ yên bình
Конец, иди ты, оставь меня в покое, пожалуйста, две буквы мира.
em cố chấp tin anh nhiều lần
Ты пытаешься заложить доверься мне много раз
Để giờ đây làm hai ta tổn thương
Чтобы теперь нам обоим было больно
Nếu đã hết yêu cứ một lời
Если вся любовь - всего лишь слово.
Đừng vờ như anh đang quan tâm, anh tốt thế sao
Не притворяйся, что тебе интересно, ты лучше мировых звезд.
Giá những lúc bên nhau
Время проведенное вместе
Người đã biết cách gìn giữ trân trọng hơn thế
Люди уже умеют беречь беречь больше чем это
Kết thúc đi anh, để em một mình xin hai chữ yên bình
Конец, иди ты, оставь меня в покое, пожалуйста, две буквы мира.
Kết thúc đi anh, để em một mình xin hai chữ yên bình
Конец, иди ты, оставь меня в покое, пожалуйста, две буквы мира.





Writer(s): đỗ Hiếu


Attention! Feel free to leave feedback.