Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Em Với Em
Nur ich und ich
Thôi
không
cần
yêu
Ich
brauche
keine
Liebe
mehr
Từ
nay
đến
mai
sau
không
cần
yêu
Von
jetzt
an
bis
in
alle
Ewigkeit,
keine
Liebe
mehr
Chẳng
u
sầu
giận
ai
vì
một
câu
nói
Kein
Grämen,
kein
Zorn
über
ein
einziges
Wort
Thôi
không
cần
ai
Ich
brauche
niemanden
mehr
Chẳng
cần
nắm
tay
đi
trong
chiều
rơi
Ich
brauche
keine
Hand,
die
mich
im
fallenden
Abend
hält
Chẳng
cần
ai
hôn
lấy
đôi
môi
hờn
ghen
Keinen
Kuss
auf
Lippen,
die
vor
Eifersucht
brennen
Em
không
cần
yêu
Ich
will
nicht
lieben
Vì
còn
ai
nữa
bên
em
người
ơi
Denn
wer
bleibt
noch
an
meiner
Seite,
mein
Lieber?
Mất
anh
rồi,
còn
chi
để
lòng
nghĩ
tới?
Ohne
dich
– was
gibt
es
da
noch
zu
bedenken?
Em
không
cần
yêu
Ich
will
nicht
lieben
Vì
em
cố
giấu
bao
nhiêu
buồn
đau
Denn
ich
verberge
so
viel
Schmerz
und
Trauer
Ừ
thôi
nhé,
em
cứ
riêng
em
mà
thôi
Lass
uns
gehen,
ich
bleibe
einfach
allein
Thời
gian
sẽ
xóa
hết
những
ký
ức
mà
ta
đã
trao
cho
nhau
hôm
nào
Die
Zeit
wird
all
die
Erinnerungen
tilgen,
die
wir
einst
teilten
Tình
yêu
quay
lưng
đi
một
câu
nói
không
nên
lời
Die
Liebe
wendet
sich
ab,
ein
unausgesprochenes
Wort
Đừng
vì
yêu
quá
cứ
cố
níu
kéo,
tình
yêu
sẽ
mang
thêm
bao
hờn
căm
Liebe
nicht
zu
sehr,
halte
nicht
krampfhaft
fest,
sonst
sammelt
sich
nur
Hass
an
Hãy
im
lặng
với
nhau
để
xóa
kỷ
niệm
Schweigen
wir,
um
die
Erinnerungen
zu
löschen
Em
luôn
ngồi
đây
Ich
sitze
immer
noch
hier
Tự
hỏi
trái
tim
em
có
buồn
không?
Frage
mich,
ob
mein
Herz
noch
traurig
ist
Có
hy
vọng
hay
em
chẳng
còn
trông
ngóng
Ob
es
noch
hofft
oder
längst
aufgehört
hat
zu
warten
Yêu
vẫn
còn
yêu
Ich
liebe
dich
noch
Mà
rồi
cũng
không
bên
nhau
được
đâu
Aber
wir
können
nicht
zusammen
sein
Bởi
vì
ta,
ta
đánh
mất
nhau
từ
lâu
Weil
wir
uns
schon
lange
verloren
haben
Thời
gian
sẽ
xóa
hết
những
ký
ức
mà
ta
đã
trao
cho
nhau
hôm
nào
Die
Zeit
wird
all
die
Erinnerungen
tilgen,
die
wir
einst
teilten
Tình
yêu
quay
lưng
đi
một
câu
nói
không
nên
lời
Die
Liebe
wendet
sich
ab,
ein
unausgesprochenes
Wort
Đừng
vì
yêu
quá
cứ
cố
níu
kéo,
tình
yêu
sẽ
mang
thêm
bao
hờn
căm
Liebe
nicht
zu
sehr,
halte
nicht
krampfhaft
fest,
sonst
sammelt
sich
nur
Hass
an
Hãy
im
lặng
với
nhau
để
xóa
kỷ
niệm
Schweigen
wir,
um
die
Erinnerungen
zu
löschen
Thời
gian
sẽ
xóa
hết
những
ký
ức
mà
ta
đã
trao
cho
nhau
hôm
nào
Die
Zeit
wird
all
die
Erinnerungen
tilgen,
die
wir
einst
teilten
Tình
yêu
quay
lưng
đi
một
câu
nói
không
nên
lời
Die
Liebe
wendet
sich
ab,
ein
unausgesprochenes
Wort
Đừng
vì
yêu
quá
cứ
cố
níu
kéo,
tình
yêu
sẽ
mang
thêm
bao
hờn
căm
Liebe
nicht
zu
sehr,
halte
nicht
krampfhaft
fest,
sonst
sammelt
sich
nur
Hass
an
Hãy
im
lặng
với
nhau
để
xóa
kỷ
niệm
Schweigen
wir,
um
die
Erinnerungen
zu
löschen
Hãy
im
lặng
với
nhau
để
xóa
kỷ
niệm
Schweigen
wir,
um
die
Erinnerungen
zu
löschen
Hãy
im
lặng
với
nhau
để
xóa
kỷ
niệm
Schweigen
wir,
um
die
Erinnerungen
zu
löschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hieudo
Attention! Feel free to leave feedback.