Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phut Giay Giao Thua
Silvestermoment
Mưa
xuân
rơi
rơi
mặt
hồ
nước
đong
đầy
Frühlingsregen
fällt
sanft,
die
Seeoberfläche
ist
voller
Wasser
Giọt
nhớ
mong
đợi
chờ
thân
thương
Tropfen
der
Sehnsucht
und
des
Wartens,
so
vertraut
Ngàn
sắc
hoa
đất
trời
ngát
hương
Tausende
Blumenfarben
am
Himmel
und
auf
Erden,
duftend
Như
em
trông
anh
bước
về
đây
bên
thềm
Wie
ich
dich
erwarte,
wie
du
hierher
zur
Schwelle
kommst
Bầy
trẻ
thơ
nô
đùa
hân
hoan
Die
Kinderschar
spielt
ausgelassen
und
fröhlich
Cùng
chúng
ta
đón
chào
năm
mới
Mit
uns
allen,
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen
Dù
bao
cách
xa
về
với
quê
nhà
niềm
vui
chút
quà
Trotz
aller
Entfernungen,
kehre
heim,
die
Freude
ist
ein
kleines
Geschenk
Cành
đào
bên
nhánh
mai
cho
phút
sum
vầy
đẹp
biết
bao
Ein
Kirschzweig
neben
einem
Aprikosenzweig,
für
den
Moment
des
Beisammenseins,
wie
wunderschön
Về
ăn
bữa
cơm
ấm
áp
gia
đình
cùng
em
truyện
trò
Komm
und
iss
mit
der
Familie,
ein
warmes
Mahl,
und
plaudere
mit
mir
Một
năm
đã
qua
có
biết
bao
điều
phaỉ
không
Ein
Jahr
ist
vergangen,
mit
so
vielen
Dingen,
nicht
wahr?
Hãy
đến
cùng
nhau
nụ
hôn
nhớ
mong
hòa
niềm
vui
tình
yêu
chắp
cánh
Lass
uns
zusammenkommen,
ein
Kuss
voller
Sehnsucht,
vereint
mit
Freude,
die
Liebe
beflügelt
Không
gian
thời
gian
ngỡ
như
lắng
đọng
bầy
chim
họt
líu
lo
khu
vườn
Raum
und
Zeit
scheinen
stillzustehen,
die
Vögel
zwitschern
im
Garten
Tay
đan
bàn
tay
cùng
bao
ước
vọng
một
năm
mới
đong
đầy
hạnh
phúc
Hände
verschlungen,
mit
so
vielen
Hoffnungen,
ein
neues
Jahr
voller
Glück
Hãy
chúc
mừng
nhau
gió
xuân
đã
về
mình
cùng
đón
phút
giây
giao
thừa
Lass
uns
einander
gratulieren,
der
Frühlingswind
ist
da,
lass
uns
den
Silvestermoment
gemeinsam
begrüßen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhoai
Attention! Feel free to leave feedback.