Hồ Ngọc Hà - Thoat Ly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Thoat Ly




Thoat Ly
Освобождение
Thôi mình đi, còn trông chờ chi
Пойдем, чего же еще ждать?
Tình mình chỉ thêm xót xa thôi
Наша любовь приносит лишь боль.
Mộng đã tàn rồi
Мечты разрушены.
Quên sầu đi, còn đâu biệt ly
Забудь о печали, прощай разлуке,
Chỉ cần một giây thoát cơn khổ đau
Лишь на мгновение избавимся от боли,
Mình sẽ bên nhau
Мы будем вместе.
chi, còn làm chi?
К чему эти мечты, зачем мечтать?
Miệng đời độc cay đã ta dần đi vào ngõ tối
Ядовитые сплетни толкают нас в темноту.
Bao cuộc vui, đến trong phút giây thôi
Вся радость длится лишь мгновение,
Cũng tan dần mãi theo dòng đời
И тает в потоке жизни.
Môi hồng em, giờ như mọi đêm
Мои алые губы, как и каждую ночь,
Chỉ hồn nhiên như đóa hoa thôi
Невинны, словно цветок,
Đừng nói nên lời
Не произносят ни слова.
Đôi vòng tay ngập trong tình say
Мои руки, опьяненные любовью,
Để ngàn đời sau sẽ không còn ai
Чтобы сквозь века никто
Tìm thấy đêm nay
Не нашел этой ночи.
Sao buồn ơi ngừng thôi lệ rơi
О, печаль, останови свои слезы,
Để cuộc tình ta đến mai sẽ không
Чтобы завтра на пути нашей любви
Ai còn chắn lối
Не было преград.
Bao buồn vui cũng theo đôi ta thôi
Вся радость и печаль - лишь наши,
Khi tinh cầu đã thu hẹp rồi
Когда желания сойдут на нет.
Thôi mình đi, còn trông chờ chi
Пойдем, чего же еще ждать?
Tình mình chỉ thêm xót xa thôi
Наша любовь приносит лишь боль.
Mộng đã tàn rồi
Мечты разрушены.
Quên sầu đi, còn đâu biệt ly
Забудь о печали, прощай разлуке,
Chỉ cần một giây thoát cơn khổ đau
Лишь на мгновение избавимся от боли,
Mình sẽ bên nhau
Мы будем вместе.
chi, còn làm chi?
К чему эти мечты, зачем мечтать?
Miệng đời độc cay đã ta dần đi vào ngõ tối
Ядовитые сплетни толкают нас в темноту.
Bao cuộc vui, đến trong phút giây thôi
Вся радость длится лишь мгновение,
Cũng tan dần mãi theo dòng đời
И тает в потоке жизни.
Sao buồn ơi ngừng thôi lệ rơi
О, печаль, останови свои слезы,
Để cuộc tình ta đến mai sẽ không
Чтобы завтра на пути нашей любви
Ai còn chắn lối
Не было преград.
Bao buồn vui cũng theo đôi ta thôi
Вся радость и печаль - лишь наши,
Khi tinh cầu đã, đã thu hẹp rồi
Когда желания сойдут на нет.





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Chauminh


Attention! Feel free to leave feedback.