Hồ Ngọc Hà - Thêm Một Lần Vỡ Tan - translation of the lyrics into German




Thêm Một Lần Vỡ Tan
Ein weiteres Mal zerbrochen
Vậy tình ta cũng cách xa
So ist unsere Liebe nun weit voneinander
Như bao lần tình mình vội qua
Wie so oft ist sie schnell vorübergegangen
Vậy tình ta cũng chỉ
So ist unsere Liebe wohl nur
Bên nhau quên nhau chẳng lạ
Beisammensein, Vergessen nichts Ungewöhnliches
Nhẹ nhàng trong ta rồi cuốn xa
Leise in mir, dann fortgerissen
Chẳng đọng lại điều về ngày qua
Nichts bleibt zurück von den vergangenen Tagen
Thà vội vàng như một cánh hoa
Besser wie eine flüchtige Blume
Hay giấc đến đi không nhớ
Oder ein Traum, der kommt und geht, ohne Spur
Yêu tim sẽ nát tan
Lieben heißt, das Herz zerbricht
Khi biết ta hai đứa hai phương trời
Wenn wir wissen, wir sind an zwei Enden der Welt
Yêu lòng không dối gian
Lieben heißt, ohne Lügen sein
Luôn ước mong được thấy môi ai cười
Immer sich sehnend, dein Lächeln zu sehen
phải mình không biết yêu
Liegt es daran, dass ich nicht zu lieben weiß
Hay trách ai chẳng biết yêu thương mình
Oder daran, dass du mich nie geliebt hast
phải người đã hết yêu
Liegt es daran, dass du nicht mehr liebst
Hay trong ta cũng đã thôi yêu người
Oder daran, dass ich dich nicht mehr liebe
Từ ngày hôm qua anh bước đi
Seit gestern bist du gegangen
Lòng nhủ thầm tình chẳng còn chi
Und ich weiß, unsere Liebe bleibt nicht
Từ ngày hôm qua mới biết
Seit gestern hab ich verstanden
Xa nhau ta sẽ xa muôn đời
Dass wir für immer getrennt sind
Hận sầu làm hãy nghĩ suy
Wozu Groll? Denk lieber nach
Tình nào rồi thì cũng sẽ vơi
Jede Liebe verblasst irgendwann
Chỉ còn một mình trên thế gian
Nur ich bleibe allein auf dieser Welt
Lang thang tìm giấc xa vời
Suchend nach einem fernen Traum
Em tự hỏi lòng đã yêu
Frag ich mich, ob ich geliebt hab
Hay chỉ mong giây phút vui trong đời
Oder nur einen flüchtigen Moment wollte
Em tự hỏi lòng đau
Frag ich mich, ob es weh tut
Khi thấy anh tay nắm tay bên người
Wenn ich dich seh, wie du jemand anderen hältst
Khi rời xa em mới hay
Erst jetzt, da du fort bist, versteh ich
Em trót tin lời dối gian nơi người
Dass ich deinen leeren Versprechen geglaubt hab
Khi rời xa em mới hay
Erst jetzt, da du fort bist, versteh ich
Anh yêu ai nào yêu một người
Dass du niemanden je wirklich geliebt hast
Yêu tim sẽ nát tan
Lieben heißt, das Herz zerbricht
Khi biết ta hai đứa hai phương trời
Wenn wir wissen, wir sind an zwei Enden der Welt
Yêu lòng không dối gian
Lieben heißt, ohne Lügen sein
Luôn ước mong được thấy môi ai cười
Immer sich sehnend, dein Lächeln zu sehen
phải mình không biết yêu
Liegt es daran, dass ich nicht zu lieben weiß
Hay trách ai chẳng biết yêu thương mình
Oder daran, dass du mich nie geliebt hast
phải người đã hết yêu
Liegt es daran, dass du nicht mehr liebst
Hay trong ta cũng đã thôi yêu người
Oder daran, dass ich dich nicht mehr liebe





Writer(s): Ho Ngoc Ha


Attention! Feel free to leave feedback.