Lyrics and translation Hồ Ngọc Hà - Trò Đùa Của Tạo Hoá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trò Đùa Của Tạo Hoá
Шутки Создателя
Về
đâu
lúc
ngày
đã
hết?
Куда
идти,
когда
день
прошел?
Ánh
đèn
đường
hắt
hiu
buồn
Уличные
огни
отбрасывают
грустные
тени.
Mình
tôi
giữa
hè
phố
vắng
Я
одна
посреди
пустой
улицы,
Nỗi
buồn
nặng
trĩu
không
tên
Грусть
без
имени
тяжким
грузом
лежит
на
сердце.
Trót
sinh
ra
phận
mình
trái
ngang
Мне
суждено
было
родиться
другой,
Yêu
đương
khác
thường
Любить
иначе,
Sống
theo
ngày
mệt
nhoài
Жить,
устав
от
каждого
дня,
Âm
thầm
chịu
bao
đắng
cay
Молча
снося
горечь.
Bình
minh
không
đến
bao
giờ
Рассвет
никогда
не
наступит.
Đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu
Куда
же
приведет
меня
моя
жизнь,
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh
Когда
вокруг
лишь
осуждение,
насмешки,
отчуждение?
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
Я
все
еще
ищу
свою
любовь,
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi
Но
она
умирает
в
пучине
отчаяния.
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình
Мир,
позволь
мне
жить
спокойно!
Trót
sinh
ra
phận
mình
trái
ngang
Мне
суждено
было
родиться
другой,
Yêu
đương
khác
thường
Любить
иначе,
Sống
theo
ngày
mệt
nhoài
Жить,
устав
от
каждого
дня,
Âm
thầm
chịu
bao
đắng
cay
Молча
снося
горечь.
Bình
minh
không
đến
bao
giờ
Рассвет
никогда
не
наступит.
Đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu?
Куда
же
приведет
меня
моя
жизнь?
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh
Когда
вокруг
лишь
осуждение,
насмешки,
отчуждение?
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
Я
все
еще
ищу
свою
любовь,
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi
Но
она
умирает
в
пучине
отчаяния.
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình
Мир,
позволь
мне
жить
спокойно!
Bình
minh
không
đến
bao
giờ
Рассвет
никогда
не
наступит.
Đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu?
Куда
же
приведет
меня
моя
жизнь?
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh
Когда
вокруг
лишь
осуждение,
насмешки,
отчуждение?
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
Я
все
еще
ищу
свою
любовь,
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi
Но
она
умирает
в
пучине
отчаяния.
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình
Мир,
позволь
мне
жить
спокойно!
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
Я
все
еще
ищу
свою
любовь,
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi
Но
она
умирает
в
пучине
отчаяния.
Trái
tim
tôi
chỉ
mong
sống
yên,
yên
bình
Мое
сердце
просто
хочет
жить
в
мире,
спокойно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.