Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Anh Không Muốn Bất Công Với Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Không Muốn Bất Công Với Em
Я не хочу быть с тобой нечестным
Điều
em
không
muốn
nay
cũng
đã
đến
То,
чего
ты
не
хотела,
случилось,
Vào
một
đêm
nặng
thinh
chính
anh
cũng
đã
nói
В
одну
из
тяжелых
ночей
я
сам
сказал,
Chúng
ta
chia
tay,
đau
lòng
quá
đi
Что
мы
расстаемся,
как
это
больно,
Cho
dù
biết
trước
anh
đây
cũng
cảm
thấy
sao
thật
bất
ngờ
Хотя
я
знал
об
этом,
все
равно
это
неожиданно.
Ngày
xưa
anh
nói
với
bao
người
con
gái
Раньше
я
многим
девушкам
говорил,
Rằng
anh
yêu
một
ai
chỉ
có
một
mà
thôi
đó
Что
полюблю
лишь
одну,
Mà
đến
chính
em
lại
được
chính
những
lời
nói
đó
làm
ngất
ngây
И
ты
опьянела
от
этих
слов,
Nhưng
anh
lại
đi
nói
nữa
với
những
người
sau
Но
я
говорил
то
же
самое
и
другим
потом.
Thật
không
muốn
đâu
em
ơi
vì
tình
đã
hết
anh
sao
đây
Я
правда
не
хотел,
но
чувства
ушли,
что
мне
делать?
Chẳng
lẽ
nói
anh
yêu
em
vậy
sao
Неужели
мне
говорить,
что
люблю
тебя?
Vậy
thì
sẽ
thật
là
thật
bất
công
với
em
Это
было
бы
нечестно
по
отношению
к
тебе,
Khi
anh
không
yêu
nhưng
lại
nói
anh
đây
rất
yêu
em
Если
я
не
люблю,
но
говорю,
что
очень
люблю.
Anh
muốn
anh
yêu
em
rồi
anh
chán
anh
chia
tay
Я
хотел
бы
любить
тебя,
а
потом,
охладев,
расстаться,
Tình
yêu
với
anh
mong
manh
vậy
sao
Неужели
любовь
для
меня
так
хрупка?
Đừng
trách
móc
làm
gì
vì
với
anh
cũng
buồn
Не
упрекай
меня,
мне
тоже
грустно,
Khi
anh
không
yêu
trọn
vẹn
với
ai
kia
anh
đã
chọn
lựa
rồi
Когда
я
не
могу
полюбить
кого-то
полностью,
я
сделал
свой
выбор.
Tình
đôi
ta
chẳng
ai
là
không
xót
Никто
не
выходит
из
нашей
истории
без
потерь,
Lòng
em
đau
thì
anh
cũng
không
được
vui
sướng
Если
тебе
больно,
то
и
мне
не
радостно,
Đành
chấp
nhận,
em
đừng
cứ
trách
móc
đến
lúc
cũng
phải
nói
ra
Прими
это,
не
упрекай
меня,
рано
или
поздно
пришлось
бы
сказать,
Câu
chia
tay
rồi
mai
đây
em
sẽ
yêu
người
sau
Эти
слова
прощания,
а
завтра
ты
полюбишь
другого.
Thật
không
muốn
đâu
em
ơi
vì
tình
đã
hết
anh
sao
đây
Я
правда
не
хотел,
но
чувства
ушли,
что
мне
делать?
Chẳng
lẽ
nói
anh
yêu
em
vậy
sao
Неужели
мне
говорить,
что
люблю
тебя?
Vậy
thì
sẽ
thật
là
thật
bất
công
với
em
Это
было
бы
нечестно
по
отношению
к
тебе,
Khi
anh
không
yêu
nhưng
lại
nói
anh
đây
rất
yêu
em
Если
я
не
люблю,
но
говорю,
что
очень
люблю.
Anh
muốn
anh
yêu
em
rồi
anh
chán
anh
chia
tay
Я
хотел
бы
любить
тебя,
а
потом,
охладев,
расстаться,
Tình
yêu
với
anh
mong
manh
vậy
sao
Неужели
любовь
для
меня
так
хрупка?
Đừng
trách
móc
làm
gì
vì
với
anh
cũng
buồn
Не
упрекай
меня,
мне
тоже
грустно,
Khi
anh
không
yêu
trọn
vẹn
với
ai
kia
anh
đã
chọn
lựa
rồi
Когда
я
не
могу
полюбить
кого-то
полностью,
я
сделал
свой
выбор.
Tình
đã
hết
trước
sau
gì
anh
cũng
bước
Чувства
ушли,
рано
или
поздно
я
бы
ушел,
Thôi
thì
cứ
xem
là
người
ai
lấy
giữ
oh
oh
Давай
считать,
что
каждый
получил
свое,
oh
oh
Em
không
trách
anh
thêm
vì
anh
cũng
biết
Ты
не
упрекаешь
меня
больше,
ведь
я
тоже
знаю,
Rằng
người
đau
lòng
khi
em
bước
đi
Что
тебе
больно,
когда
ты
уходишь.
Thật
không
muốn
đâu
em
ơi
vì
tình
đã
hết
anh
sao
đây
Я
правда
не
хотел,
но
чувства
ушли,
что
мне
делать?
Chẳng
lẽ
nói
anh
yêu
em
vậy
sao
Неужели
мне
говорить,
что
люблю
тебя?
Vậy
thì
sẽ
thật
là
thật
bất
công
với
em
Это
было
бы
нечестно
по
отношению
к
тебе,
Khi
anh
không
yêu
nhưng
lại
nói
anh
đây
rất
yêu
em
Если
я
не
люблю,
но
говорю,
что
очень
люблю.
Anh
muốn
anh
yêu
em
rồi
anh
chán
anh
chia
tay
Я
хотел
бы
любить
тебя,
а
потом,
охладев,
расстаться,
Tình
yêu
với
anh
mong
manh
vậy
sao
Неужели
любовь
для
меня
так
хрупка?
Đừng
trách
móc
làm
gì
vì
với
anh
cũng
buồn
Не
упрекай
меня,
мне
тоже
грустно,
Khi
anh
không
yêu
trọn
vẹn
với
ai
kia
anh
đã
chọn
lựa
rồi
Когда
я
не
могу
полюбить
кого-то
полностью,
я
сделал
свой
выбор.
Khi
anh
không
yêu
trọn
vẹn
với
ai
kia
anh
đã
chọn
lựa
rồi
Когда
я
не
могу
полюбить
кого-то
полностью,
я
сделал
свой
выбор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.