Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiec La Mua Dong
Das Winterblatt
Mùa
đông
trên
thung
lũng
xa
như
một
tiếng
kinh
cầu
Der
Winter
im
fernen
Tal
ist
wie
ein
Gebetsruf
Làm
sao
để
ta
quên
đi
một
cơn
bão
lớn
Wie
kann
ich
einen
großen
Sturm
vergessen?
Em
hỡi
nếu
mộng
đẹp
có
thế
thôi
Oh
Liebste,
wenn
der
schöne
Traum
nur
so
ist
Xin
hãy
giữ
lại
phút
giây
sau
cùng
Bitte
bewahre
den
letzten
Augenblick
Tình
yêu
rồi
đây
cũng
như
cơn
mộng
dở
dang.
Die
Liebe
wird
bald
wie
ein
unvollendeter
Traum
sein.
Đời
anh
tựa
như
khúc
ca
ru
một
sớm
mai
hồng
Mein
Leben
ist
wie
ein
Wiegenlied
für
einen
rosigen
Morgen
Làm
sao
để
cho
bờ
mi
đừng
hoen
nước
mắt
Wie
sorge
ich
dafür,
dass
deine
Augenlider
nicht
tränenbenetzt
sind?
Ai
nhớ
đến
một
hạnh
phúc
lứa
đôi
Wer
erinnert
sich
an
das
Glück
eines
Paares?
Xin
hãy
giữ
trọn
cánh
chim
phương
trời
Bitte
halte
den
Vogel
am
fernen
Horizont
fest
Người
ơi
đừng
nên
dối
gian
cho
lòng
nát
tan.
Oh
Liebste,
lüge
nicht,
damit
das
Herz
nicht
zerbricht.
Đường
mây
rồi
đây
xa
vắng
dấu
chân
địa
đàng
Der
Wolkenpfad
wird
bald
die
Fußspuren
des
Paradieses
vermissen
Vườn
hoang
tìm
đâu
cho
thấy
giấc
mơ
nồng
cháy
Wo
im
verwilderten
Garten
findet
man
den
brennenden
Traum?
Cuộc
sống
mới
rồi
người
có
thấy
vui
Im
neuen
Leben,
fühlst
du
dich
glücklich?
Xin
hãy
giữ
lại
một
chiếc
lá
rơi
Bitte
bewahre
ein
fallendes
Blatt
Thời
gian
rồi
đây
cũng
như
con
thuyền
lướt
trôi...
Die
Zeit
wird
bald
wie
ein
dahingleitendes
Boot
sein...
Đường
mây
rồi
đây
xa
vắng
dấu
chân
địa
đàng
Der
Wolkenpfad
wird
bald
die
Fußspuren
des
Paradieses
vermissen
Vườn
hoang
tìm
đâu
cho
thấy
giấc
mơ
nồng
cháy
Wo
im
verwilderten
Garten
findet
man
den
brennenden
Traum?
Cuộc
sống
mới
rồi
người
có
thấy
vui
Im
neuen
Leben,
fühlst
du
dich
glücklich?
Xin
hãy
giữ
lại
một
chiếc
lá
rơi
Bitte
bewahre
ein
fallendes
Blatt
Tình
yêu
rồi
đây
cũng
như
con
thuyền
lướt
trôi...
Die
Liebe
wird
bald
wie
ein
dahingleitendes
Boot
sein...
Mùa
đông
trên
thung
lũng
xa
như
một
tiếng
kinh
cầu
Der
Winter
im
fernen
Tal
ist
wie
ein
Gebetsruf
Làm
sao
để
ta
quên
đi
một
cơn
bão
lớn
Wie
kann
ich
einen
großen
Sturm
vergessen?
Em
hỡi
nếu
mộng
đẹp
có
thế
thôi
Oh
Liebste,
wenn
der
schöne
Traum
nur
so
ist
Xin
hãy
giữ
lại
phút
giây
sau
cùng
Bitte
bewahre
den
letzten
Augenblick
Tình
yêu
rồi
đây
cũng
như
con
thuyền
lướt
trôi...
Die
Liebe
wird
bald
wie
ein
dahingleitendes
Boot
sein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tim Em
date of release
24-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.