Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Chuc Em Hanh Phuc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuc Em Hanh Phuc
Желаю тебе счастья
Con
bướm
xinh,
con
bướm
xinh,
con
bướm
đa
tình
Đùa
vui
với
lũ
hoa
bó
hoa
mai
lan
đang
hòa
mình
Прекрасная
бабочка,
прекрасная
бабочка,
ветреная
бабочка,
играет
с
цветами,
букетом
майских
ландышей,
сливающихся
воедино
Con
én
bay,
con
én
bay,
con
én
la
đà
Ласточка
летит,
ласточка
летит,
ласточка
парит
Tựa
bầy
tiên
nữ
trong
khúc
nhạc
tình
cha
cha
cha
Словно
феи
в
любовной
мелодии
ча-ча-ча
Xuân
ngất
ngây,
xuân
ngất
ngây,
xuân
có
hương
hoa
Весна
опьяняет,
весна
опьяняет,
весна
благоухает
Nàng
xuân
đến
với
bao
nhiêu
say
mê
yêu
đương
đậm
đà
Весна
приходит
с
упоением
и
глубокой
любовью
Tia
nắng
mai,
tia
nắng
mai,
tia
nắng
chan
hòa
Лучи
утреннего
солнца,
лучи
утреннего
солнца,
лучи
утреннего
солнца
разливаются
Bầy
lộc
non
biếc
xanh
trên
cây
cành
cha
cha
cha
Стайка
молодых
оленей,
зеленеющих
на
ветвях
деревьев,
ча-ча-ча
Gió
phất
phơ
ru
nhẹ
làm
rơi
cánh
hồng
đào
Ветер
развевается,
тихонько
роняя
лепестки
персика
Ríu
rít
chim
non
chuyền
cành
cây
đó
ồn
ào
Щебечут
птенцы,
перелетая
с
ветки
на
ветку,
шумят
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
Ты
сидишь,
сушишь
волосы
на
крыльце
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
Я
смотрю
на
белые
облака,
плывущие
вдаль
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
sơn
nhạc
tình
cha
cha
cha
Восхитительно,
словно
в
живописной
музыкальной
картине
ча-ча-ча
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
không
Ты
мечтаешь,
ты
мечтаешь,
ты
мечтаешь,
не
так
ли?
Tuổi
xuân
má
thắm
đôi
môi
em
xinh
duyên
như
nụ
hồng
В
молодости
твои
щеки
румяные,
губы
прекрасны,
как
бутон
розы
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
gì
Ты
мечтаешь,
ты
мечтаешь,
о
чем
ты
мечтаешь?
Một
trời
xuân
có
chim
ca
vang
mừng
em
vu
quy.
^^
О
весеннем
небе
с
поющими
птицами,
празднующими
твой
выход
замуж.
^^
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.