Hồ Quang Hiếu - Dung Bat Anh Manh Me - translation of the lyrics into German

Dung Bat Anh Manh Me - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Dung Bat Anh Manh Me
Zwing Mich Nicht, Stark Zu Sein
Nhiều lần anh thấy
Oft sah ich
nỗi buồn sau nụ cười của em
die Traurigkeit hinter deinem Lächeln
nhìn em bật khóc
Sah dich weinen,
anh chỉ lặng im biết nói sao đây
ich schwieg nur, was sollte ich sagen
anh cố nhắm mắt gượng cười
Ich versuchte, die Augen zu schließen und ein Lächeln zu erzwingen,
để cho em cũng thấy được vui
damit auch du Freude sehen konntest
anh không để nước mắt rơi
Ich ließ keine Tränen fallen,
để em không thấy anh buồn thôi
damit du meine Traurigkeit nicht sahst
Ngày Em cất bước,
An dem Tag, als du gingst,
đi cùng ai đến nơi bình yên
mit jemand anderem an einen friedlichen Ort
ngày anh gục ngã
War der Tag, an dem ich zusammenbrach,
đứng từ xa chỉ biết trông theo
stand von fern und konnte nur zusehen
Cứ ngỡ em đã quên anh
Ich dachte, du hättest mich vergessen
em sẽ tìm được hạnh phúc
und du würdest dein Glück finden
nào ngờ đâu giờ em đắng cay
Doch wer hätte gedacht, dass du jetzt verbittert bist
anh muốn giữ tay cũng đã muộn rồi
Ich wollte deine Hand halten, aber es war zu spät
Người yêu ơi đừng bắt anh
Meine Liebste, zwing mich nicht,
phải mạnh mẽ khi bên cạnh em
stark zu sein, wenn ich bei dir bin
đừng bắt anh phải cố gượng cười
Zwing mich nicht, ein Lächeln zu erzwingen,
khi thấy em đang khóc ai
wenn ich dich wegen jemand anderem weinen sehe
nhìn em đau lòng anh đau
Dich leiden zu sehen, schmerzt mich
anh cố giữ nước mắt đừng rơi
Ich versuche, die Tränen zurückzuhalten
người yêu ơi em hãy nín đi
Meine Liebste, bitte hör auf zu weinen,
đừng để anh phải thấy em buồn
lass mich dich nicht traurig sehen
Ngày Em cất bước
An dem Tag, als du gingst,
đi cùng ai đến nơi bình yên
mit jemand anderem an einen friedlichen Ort
ngày anh gục ngã
War der Tag, an dem ich zusammenbrach,
đứng từ xa chỉ biết trông theo
stand von fern und konnte nur zusehen
Cứ ngỡ em đã quên anh
Ich dachte, du hättest mich vergessen
em sẽ tìm được hạnh phúc
und du würdest dein Glück finden
nào ngờ đâu giờ em đắng cay
Doch wer hätte gedacht, dass du jetzt verbittert bist
anh muốn giữ tay cũng đã muộn rồi
Ich wollte deine Hand halten, aber es war zu spät
Người yêu ơi đừng bắt anh
Meine Liebste, zwing mich nicht,
phải mạnh mẽ khi bên cạnh em
stark zu sein, wenn ich bei dir bin
đừng bắt anh phải cố gượng cười
Zwing mich nicht, ein Lächeln zu erzwingen,
khi thấy em đang khóc ai
wenn ich dich wegen jemand anderem weinen sehe
nhìn em đau lòng anh đau
Dich leiden zu sehen, schmerzt mich
anh cố giữ nước mắt đừng rơi
Ich versuche, die Tränen zurückzuhalten
người yêu ơi em hãy nín đi
Meine Liebste, bitte hör auf zu weinen,
đừng để anh phải thấy em buồn
lass mich dich nicht traurig sehen
Người yêu ơi đừng bắt anh
Meine Liebste, zwing mich nicht,
phải mạnh mẽ khi bên cạnh em
stark zu sein, wenn ich bei dir bin
đừng bắt anh phải cố gượng cười
Zwing mich nicht, ein Lächeln zu erzwingen,
khi thấy em đang khóc ai
wenn ich dich wegen jemand anderem weinen sehe
nhìn em đau lòng anh đau
Dich leiden zu sehen, schmerzt mich
anh cố giữ nước mắt đừng rơi
Ich versuche, die Tränen zurückzuhalten
người yêu ơi em hãy nín đi
Meine Liebste, bitte hör auf zu weinen,
đừng để anh phải thấy em buồn
lass mich dich nicht traurig sehen
người yêu ơi em hãy nín đi
Meine Liebste, bitte hör auf zu weinen,
đừng để anh phải thấy em buồn
lass mich dich nicht traurig sehen





Writer(s): Tuong Quan, Thien Ngon


Attention! Feel free to leave feedback.