Hồ Quang Hiếu - Hoai Mong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Hoai Mong




Hoai Mong
Ностальгия
Từng giọt lệ mờ trong sương
Каждая слезинка мерцает в тумане,
Chờ ai cơn mộng xưa đã phai mờ
Жду тебя, но прежний сон уже растаял.
Từ khi em qua chốn này
С тех пор, как ты покинула эти края,
Những ân tình ai đâu hay đợi mong.
Мои чувства, увы, никто не замечает и не ждёт.
Từng giọt lệ mặn đắng môi
Каждая слезинка горько-солёная на губах,
Tình xa nên mùa thu cũng qua rồi
Любовь далека, и осень уже прошла.
Thuyền lênh đênh trên bến vắng
Лодка скитается по пустой пристани,
Gió ơi xin đừng cho anh vẫn mùa trăng.
Ветер, прошу, не дай мне мечтать о лунной ночи.
Tình gọi ai trên bờ vai
Любовь зовёт кого-то на моё плечо,
Thương kiếp hoa sao không ngày mai
Жаль, что у цветка жизни нет завтрашнего дня.
Người yêu ơi còn đâu hát ngàn năm?
Любимая, где же песни на тысячу лет?
Rồi giọt nắng vẫn trầm lắng
И капли солнца всё так же тихо падают,
Hát vang lên câu nhạc rộn ràng
Звучит звонкая, радостная мелодия,
Vắng em nên mùa thu cũng xa ngang.
Без тебя и осень кажется бесконечно далекой.
Tình gọi ai trong khơi
Любовь зовёт кого-то в морской туман,
Thương nhớ nên con tim mồ côi
Из-за тоски моё сердце осиротело.
Người yêu ơi về đâu giây phút mặn nồng đôi
Любимая, куда делись наши сладкие мгновения вдвоём?
Mùa hạ trắng vẫn trầm lắng
Белое лето всё так же тихо проходит,
Giấc ơi đâu cuộc đời
Мечта моя, где же моя жизнь?
Ánh trăng vàng ơi luôn ta hoài mong.
Золотой лунный свет, я всегда буду тосковать по тебе.





Writer(s): Haily, Shih Shionglee, Zhe Quan Colinqi


Attention! Feel free to leave feedback.