Hồ Quang Hiếu - Khong Cam Xuc New Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Khong Cam Xuc New Version




Khong Cam Xuc New Version
Без чувств (новая версия)
Bao nhiêu lâu ta không gặp nhau,
Сколько времени мы не виделись,
Bao nhiêu lâu ta không thâ′y nhau
Сколько времени мы не встречались.
Khi yêu em con tim đậm sâu,
Когда любил тебя, сердце было полно чувств,
Vậy ma' ngươ′i vội va'ng quên mau
Но ты так быстро все забыла.
Sao bên em anh luôn cô' giâ′u
Почему рядом с тобой я всегда что-то скрывал,
La′m lạnh lu'ng để rô′i mâ't nhau
Был холоден, и в итоге мы потеряли друг друга.
Hai đôi ta quen được bao lâu
Сколько времени мы были вместе,
Vể ti′nh yêu phai ma'u...
А любовь уже угасла...
Kê′t thu'c cuôc ti'nh na′y sẽ châ′m hê't
Этот роман скоро закончится,
Chỉ co′n lại mi'nh anh thôi...
И останусь только я один...
Vơ′i bao nhiêu tha'ng năm cuô′n theo dâ'n trôi
Со всеми этими годами, уплывающими в прошлое,
Co' lẽ chẳng co′n gi′ ngoa'i nươ′c mă't
Наверное, ничего не останется, кроме слез.
Yêu nhau chi la′m thêm đau
Зачем мы любили друг друга, если это причиняет только боль,
Cư' chia tay khiê′n ta bơ't đau
Давай расстанемся, чтобы нам стало легче.
Thật qua' kho′ để quên được em sao
Так трудно забыть тебя,
Cư′ thâ'y nôn nao
Мне все еще тревожно,
Nhơ′ đê'n cô′n ca'o
Я помню твои капризы.
Quên đi được em anh vui sao
Разве мне будет весело, если я забуду тебя?
Vẫn nhơ′ vẫn nhơ' hoa'i
Все еще помню, постоянно помню,
Khi con tim anh mệt nhoa′i
Когда мое сердце устало.
Tha′ng tha'ng nga′y da'i
Месяцы и дни тянутся,
Mong em trơ′ lại
Жду твоего возвращения.
Nê'u muô′n ta phải chia ly
Если мы должны расстаться,
Châ'm hê't la′m gi′
Зачем медлить?
Ni'u ke′o được gi'
Что это даст?
Ta nên lơ′ nhau thêm những phu't
Нам стоит побыть порознь какое-то время,
Co′ lẽ sẽ giu'p được cho hai ta không chơ' đợi
Возможно, это поможет нам обоим не ждать.
Dư′t khoa′t một lơ'i
Решительное слово,
Không ai phải buô′n
И никто не будет грустить.
Bao nhiêu lâu ta không gặp nhau,
Сколько времени мы не виделись,
Bao nhiêu lâu ta không thâ'y nhau
Сколько времени мы не встречались.
Khi yêu em con tim đậm sâu,
Когда любил тебя, сердце было полно чувств,
Vậy ma′ ngươ'i vội va′ng quên mau
Но ты так быстро все забыла.
Sao bên em anh luôn cô' giâ'u
Почему рядом с тобой я всегда что-то скрывал,
La′m lạnh lu′ng để rô'i mâ′t nhau
Был холоден, и в итоге мы потеряли друг друга.
Hai đôi ta quen được bao lâu
Сколько времени мы были вместе,
Vể ti'nh yêu phai ma′u...
А любовь уже угасла...
Kê't thu′c cuôc ti'nh na'y sẽ châ′m hê′t
Этот роман скоро закончится,
Chỉ co'n lại mi′nh anh thôi...
И останусь только я один...
Vơ'i bao nhiêu tha′ng năm cuô'n theo dâ′n trôi
Со всеми этими годами, уплывающими в прошлое,
Co' lẽ chẳng co'n gi′ ngoa′i nươ'c mă′t
Наверное, ничего не останется, кроме слез.
Yêu nhau chi la'm thêm đau
Зачем мы любили друг друга, если это причиняет только боль,
Cư′ chia tay khiê'n ta bơ′t đau
Давай расстанемся, чтобы нам стало легче.
Thật qua' kho' để quên được em sao
Так трудно забыть тебя,
Cư′ thâ′y nôn nao
Мне все еще тревожно,
Nhơ' đê′n cô'n ca′o
Я помню твои капризы.
Quên đi được em anh vui sao
Разве мне будет весело, если я забуду тебя?
Vẫn nhơ' vẫn nhơ′ hoa'i
Все еще помню, постоянно помню,
Khi con tim anh mệt nhoa'i
Когда мое сердце устало.
Tha′ng tha′ng nga'y da′i
Месяцы и дни тянутся,
Mong em trơ' lại
Жду твоего возвращения.
Nê′u muô'n ta phải chia ly
Если мы должны расстаться,
Châ′m hê't la'm gi′
Зачем медлить?
Ni′u ke'o được gi′
Что это даст?
Ta nên lơ' nhau thêm những phu′t
Нам стоит побыть порознь какое-то время,
Co' lẽ sẽ giu′p được
Возможно, это поможет
Cho hai ta không chơ' đợi
Нам обоим не ждать.
Dư't khoa′t một lơ′i
Решительное слово,
Không ai phải buô'n
И никто не будет грустить.
Thật qua′ kho' để quên được em sao
Так трудно забыть тебя,
Cư′ thâ'y nôn nao
Мне все еще тревожно,
Nhơ′ đê'n cô'n ca′o
Я помню твои капризы.
Quên đi được em anh vui sao
Разве мне будет весело, если я забуду тебя?
Vẫn nhơ′ vẫn nhơ' hoa′i
Все еще помню, постоянно помню,
Khi con tim anh mệt nhoa'i
Когда мое сердце устало.
Tha′ng tha'ng nga′y da'i
Месяцы и дни тянутся,
Mong em trơ' lại
Жду твоего возвращения.
Nê′u muô′n ta phải chia ly
Если мы должны расстаться,
Châ'm hê′t la'm gi′
Зачем медлить?
Ni'u ke′o được gi'
Что это даст?
Ta nên lơ' nhau thêm những phu′t
Нам стоит побыть порознь какое-то время,
Co′ lẽ sẽ giu'p được
Возможно, это поможет
Cho hai ta không chơ′ đợi
Нам обоим не ждать.
Dư't khoa′t một lơ'i
Решительное слово,
Không ai phải buô′n
И никто не будет грустить.





Writer(s): Vunguyen Dinh


Attention! Feel free to leave feedback.