Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Me
Màn
đêm
giờ
đã
buông
xuống
Ночные
часы
были
подведены.
Ai
ai
cũng
đều
yên
giấc
Все
спят.
Có
ai
vẫn
ngồi
đan
áo
Кто
нибудь
все
еще
сидит
и
вяжет
платье
Từng
giọt
mồ
hôi
lăn
dài.
Каждая
капля
пота
стекала
вниз.
Ngày
qua
mẹ
đã
che
chở
Несколько
дней
назад
маму
приютили.
Cho
con
bình
yên
no
ấm
Для
твоего
спокойствия
нет
тепла
Yêu
thương
chẳng
hề
la
mắng
Любовь
не
кричит
на
Dù
cho
con
mang
bao
nhiêu
lỗi
lầm.
Хотя
ты
можешь
наделать
много
ошибок.
Có
những
đêm
về
một
mình
mẹ
thức
trắng
đêm
thâu
У
нас
есть
ночь
ее
официальной
белой
ночи
Có
những
khi
mẹ
buồn
nào
ai
biết
được
đâu
Были
времена
когда
мама
грустила
неизвестно
где
Vì
mẹ
đã
hi
sinh,
dành
cho
con
niềm
yêu
thương
chất
ngất.
Потому
что
мама
пожертвовала
ради
забавной
природы
обморока.
Có
những
đêm
buồn
lạnh
ướt
khóe
mi
ai
Возьми
ночь
грустную,
холодную,
промокни
углы
Ми
Ай.
Bước
chân
lặng
thầm
dìu
con
đến
tương
lai
Шаги
тихо
несут
тебя
в
будущее.
Và
con
sẽ
mãi
mãi,
luôn
nhớ
ơn
của
mẹ
И
я
всегда
буду
помнить,
что
должен
благодарить
твою
мать.
(Và
con
sẽ
mãi
mãi,
ghi
nhớ
công
ơn
của
mẹ).
(И
я
навсегда
запомню
доброту
матери).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunglieu
Attention! Feel free to leave feedback.