Hồ Quang Hiếu - Mong Doi Vang Trang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Mong Doi Vang Trang




Mong Doi Vang Trang
В ожидании луны
Từng giọt lệ mờ trong sương
Каждая слеза тускнеет в тумане,
Chờ ai cơn mộng xưa đã phai mờ
Жду тебя, но прежний сон уже растаял.
Từ khi em qua chốn này
С тех пор, как ты покинула эти места,
Những ân tình ai hay anh đợi mong.
Знаешь ли ты, что я храню нежные чувства и жду тебя?
Từng giọt lệ mặn đắng môi
Каждая слеза горька на губах,
Tình xa nên mùa thu cũng qua rồi
Любовь далеко, и осень уже прошла.
Thuyền lênh đênh trên bến vắng
Лодка качается на пустом причале,
Gió ơi xin đừng cho anh ngẩn ngơ mùa trăng.
Ветер, прошу, не дай мне замечтаться при луне.
Tình gọi ai trên bờ vai
Любовь зовет кого-то на моем плече,
Thương kiếp hoa sao không ngày mai
Жаль, что у цветка жизни нет завтрашнего дня.
Người ơi còn đâu hát ngàn năm?
Любимая, где же песня на тысячу лет?
Rồi giọt nắng vẫn trầm lắng
И капли солнца всё так же тихи,
Hát vang lên câu nhạc rộn ràng
Пою звонкую, радостную песню,
Vắng em nên mùa thu cũng xa ngang.
Без тебя и осень кажется далекой.
Tình gọi ai trong khơi
Любовь зовет кого-то в морской дали,
Thương nhớ nên con chim mồ côi
От тоски птица стала сиротой.
Người yêu ơi về đâu giây phút mặn nồng đôi
Любимая, куда ушли мгновения нашей страстной близости?
Mùa hạ trắng vẫn sầu đắng
Белое лето всё так же печально,
Giấc ơi đâu cuộc đời
Мечта, где же моя жизнь?
Ánh trăng vàng ơi luôn ta hoài mong.
О, золотая луна, я всегда буду ждать тебя.





Writer(s): Lygia


Attention! Feel free to leave feedback.