Hồ Quang Hiếu - Mưa Đêm Nay - translation of the lyrics into German

Mưa Đêm Nay - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Mưa Đêm Nay
Regen heute Nacht
Thuê bao quý khách vừa gọi, tạm thời không liên lạc được
Die Teilnehmerin, die Sie angerufen haben, ist vorübergehend nicht erreichbar.
Nếu không phiền sau cuộc gọi này vui lòng thực hiện đủ các bước:
Wenn es keine Umstände macht, führen Sie bitte nach diesem Anruf folgende Schritte aus:
Vui lòng xóa số, xóa tên, nếu lỡ thuộc rồi thì tập quên
Bitte löschen Sie die Nummer, löschen Sie den Namen, wenn Sie ihn schon auswendig kennen, dann versuchen Sie zu vergessen.
Xóa số, xóa tên, từ nay về sau đừng gọi đến.
Löschen Sie die Nummer, löschen Sie den Namen, rufen Sie von nun an nicht mehr an.
Nếu điện thoại em hết pin, thể coi bình thường.
Wenn dein Handy keinen Akku mehr hat, kann das als normal angesehen werden.
Nhưng gần 1 tháng không gọi được em, anh gần như mất đi phương hướng
Aber fast einen Monat lang dich nicht erreichen zu können, hat mich fast die Orientierung verlieren lassen.
Anh không thể hiểu, không thể hiểu do nào khiến em ra đi
Ich kann nicht verstehen, ich kann den Grund nicht verstehen, der dich hat gehen lassen.
Anh yêu em nhiều hơn cả bản thân, vậy em buông tay điều gì.
Ich liebe dich mehr als mich selbst, warum also hast du losgelassen?
Anh đã thử, thử cách trốn chạy nỗi đau
Ich habe versucht, versucht, dem Schmerz zu entkommen.
Thử lướt Tinder lên Facebook cố tỏ ra mình ngầu
Habe versucht, Tinder zu swipen und auf Facebook zu gehen und versucht, cool zu wirken.
Kết quả thì vẫn như vậy, nỗi buồn ấy chẳng vơi đi đâu
Das Ergebnis ist immer noch dasselbe, diese Traurigkeit verschwindet nirgendwohin.
Người ta đến bên anh khi vui, khi anh buồn họ đâu thấu
Andere kommen zu mir, wenn ich glücklich bin, aber wenn ich traurig bin, verstehen sie es nicht.
Mấy gái anh trò chuyện không ai làm được như em cả
Die Mädchen, mit denen ich gesprochen habe, keine kann es so machen wie du.
Chẳng ai khóc nấc anh, mỗi khi xảy ra cuộc cãi
Niemand weint schluchzend wegen mir, jedes Mal, wenn es einen Streit gibt.
Nhưng cũng vậy tầm 3 ngày từ lúc làm quen
Aber auch deshalb, etwa 3 Tage nach dem Kennenlernen:
"Thuê bao này từ nay về sau quý khách không được gọi đến"
"Diese Teilnehmerin darf von nun an von Ihnen nicht mehr angerufen werden."
Tận cùng cuối cơn đau, em vẫn yêu anh như lần đầu
Am tiefsten Punkt des Schmerzes liebst du mich immer noch wie beim ersten Mal.
Tận cùng cuối cơn đau, ai trông ngóng ai đêm dài thao thức.
Am tiefsten Punkt des Schmerzes, wer wartet auf wen durch schlaflose Nächte?
Đoạn tình giờ đã chia đôi, em cũng đau như anh vậy thôi.
Unsere Liebe ist nun zerbrochen, du leidest genauso wie ich.
Tình nào chẳng phai phôi, đôi ta duyên không phận anh hỡi.
Welche Liebe verblasst nicht, wir hatten Schicksal, aber keine Bestimmung füreinander, mein Schatz.
Thuê bao quý khách vừa gọi, hiện đang bận hoặc tắt máy
Der Teilnehmer, den Sie angerufen haben, ist zurzeit besetzt oder hat sein Handy ausgeschaltet.
Gọi thêm 100 lần nữa thì kết quả vẫn sẽ vậy.
Auch wenn Sie noch 100 Mal anrufen, das Ergebnis wird dasselbe sein.
Nên đừng cố nuôi thêm hi vọng, 1 phép màu nào đó viển vông
Also machen Sie sich keine weiteren Hoffnungen auf irgendein unrealistisches Wunder.
giữa Nội, 12h đêm thì kiếm đâu ra được cầu vồng?
Denn wo findet man mitten in Hanoi um Mitternacht schon einen Regenbogen?
Kiếm đâu ra được 1 người, cùng anh thực hiện những lời hứa.
Wo finde ich jemanden, der mit mir die Versprechen einlöst?
Những tin nhắn công việc mệt mỏi không, đã về tới nhà chưa.
Die Nachrichten: "War die Arbeit anstrengend?", "Bist du schon zu Hause angekommen?".
Em à hôm nay anh mệt, về sớm hơn mọi bữa.
"Schatz, heute bin ich müde, ich komme früher nach Hause als sonst."
Thế hôm nay của em thế nào, bên ấy trời nắng hay đang mưa
"Wie war dein Tag heute, scheint dort die Sonne oder regnet es?"
Lấy hết can đảm, anh đút tay luồn vào trong túi
Ich nahm all meinen Mut zusammen, steckte meine Hände tief in die Taschen.
Chạy một mạch thật nhanh, tất nhiên đầu ngẩng không cúi.
Rannte so schnell ich konnte, und natürlich, den Kopf erhoben, nicht gesenkt.
Băng qua từng con hẻm, từng đoạn đường dài thê
Durch jede Gasse, jeden Straßenabschnitt, egal wie lang und beschwerlich.
Anh thuộc hết đến từng cái tên làm sao quên lối em đi về
Ich kenne jeden Namen auswendig, denn wie könnte ich den Weg vergessen, den du nach Hause gehst?
Cuối cùng dừng lại trước nhà, anh đến bấm chuông
Endlich blieb ich vor dem Haus stehen, ich klingelte.
Chỉ khác hôm nay, không thấy em mẹ đi xuống
Der einzige Unterschied war, dass heute nicht du, sondern deine Mutter herunterkam.
Chưa kịp nói xin lỗi hôm nay đến làm phiền muộn
Noch bevor ich mich dafür entschuldigen konnte, dass ich heute Kummer bereitete,
Mẹ kéo cửa ôm chầm lấy anh như thể giải phóng 1 vạn nỗi buồn .
Zog deine Mutter die Tür auf und umarmte mich fest, als ob sie eine Million Sorgen loslassen würde.
Anh còn chưa kịp hiểu chuyện gì, khiến cho 2 mắt mẹ sưng to
Ich verstand noch nicht einmal, was passiert war, was die Augen deiner Mutter so geschwollen machte.
Nếu anh lỡ làm sai thì cùng lắm mẹ chỉ hơi nhăn nhó.
Wenn ich etwas falsch gemacht hätte, hätte sie höchstens ein wenig die Stirn gerunzelt.
Từ phía xa bố em tiến lại, sự thật như sét đánh bên tai
Aus der Ferne kam dein Vater näher, die Wahrheit traf mich wie ein Blitzschlag neben dem Ohr.
Một chiếc bán tải đã cướp em đi chẳng bao giờ quay trở về lại.
Ein Pickup-Truck hatte dich mir entrissen und du würdest niemals zurückkehren.
Thậm chí anh còn không kịp nói lời chào
Ich hatte nicht einmal die Chance, Lebewohl zu sagen.
Váy cưới đã may, không người mặc giờ phải mang đốt hay sao.
Das Hochzeitskleid war genäht, niemand trägt es, muss ich es jetzt verbrennen oder was?
Tìm mua thêm thuốc ngủ, hộp anh dùng đã vơi.
Ich suche nach mehr Schlaftabletten, die alte Packung, die ich benutzt habe, ist fast leer.
Nhắm mắt chìm vào bóng đêm, anh biết bên kia em đang đợi.
Ich schließe die Augen und versinke in der Dunkelheit, ich weiß, auf der anderen Seite wartest du auf mich.
Tận cùng cuối cơn đau, em vẫn yêu anh như lần đầu
Am tiefsten Punkt des Schmerzes liebst du mich immer noch wie beim ersten Mal.
Tận cùng cuối cơn đau, ai trông ngóng ai đêm dài thao thức.
Am tiefsten Punkt des Schmerzes, wer wartet auf wen durch schlaflose Nächte?
Đoạn tình giờ đã chia đôi, em cũng đau như anh vậy thôi.
Unsere Liebe ist nun zerbrochen, du leidest genauso wie ich.
Tình nào chẳng phai phôi, đôi ta duyên không phận anh hỡi
Welche Liebe verblasst nicht, wir hatten Schicksal, aber keine Bestimmung füreinander, mein Schatz.
Thậm chí anh còn không kịp nói lời chào
Ich hatte nicht einmal die Chance, Lebewohl zu sagen.
Váy cưới đã may, không người mặc giờ phải mang đốt hay sao.
Das Hochzeitskleid war genäht, niemand trägt es, muss ich es jetzt verbrennen oder was?
Mua thêm thuốc ngủ, hộp anh dùng đã vơi.
Ich kaufe mehr Schlaftabletten, die alte Packung, die ich benutzt habe, ist fast leer.
Bên kia em đợi anh không?
Wartest du auf der anderen Seite auf mich?





Hồ Quang Hiếu - Tuyển Tập Các Bài Hát Hay
Album
Tuyển Tập Các Bài Hát Hay
date of release
24-09-2019

1 Ký Ức Trong Anh
2 Em Van Con Trong Giac Mo
3 Em Khong Co That
4 Hay Luon Nho Ve Nhau
5 Gio Moi Biet Yeu Em
6 Giấc Mơ Tàn Phai
7 Hoa Bang Lang
8 Huyền Thoại Người Con Gái
9 Khoang Cach Cho Nhau
10 Dung Bat Anh Manh Me
11 Khong Cam Xuc
12 Bài Ca Gió
13 Chiec La Mua Dong
14 Yeu
15 Cach Xa
16 Bui Tran
17 Chi Con Minh Anh
18 Chi Rieng Minh Ta
19 Chi Mot Lan Dau
20 Không Nhìn Thấy Anh
21 Khong Cam Xuc New Version
22 Con Tim Hoang Lanh
23 Con Tim Dang Co Quen Em
24 Co Niu Lay Doi Tay
25 Tup Leu Ly Tuong
26 Thần thoại
27 Tinh Giac
28 Tình Đợi Mong
29 Vet Thuong Vo Hinh
30 Vet Thuong Chua Lanh
31 Mất Em Trong Niềm Đau
32 Xe Đạp Ơi
33 Vo Tam
34 Vi Sao Anh Mat Em
35 Xin Dung Hai Hoa
36 Tan Di Noi Nho
37 Rong Reu
38 Mot Bo Moi Hai Loi Noi
39 Mong Doi Vang Trang
40 Mot Nua Hanh Phuc
41 Nhớ Ơn Thầy Cô
42 Nhỏ Ơi
43 Nhìn Lại Dấu Chân
44 Nguoi Tinh Mua Dong
45 Nga Tu Duong
46 Muon Hoa Thanh Con Gio
47 Phải Chăng Tình Sai Lầm
48 Nuoc Mat Theo Man Mua
49 Anh Se Ra Di
50 Quen Di Mot Hinh Dung
51 Quay Cuong
52 Quá Khứ Và Anh
53 Phải Làm Sao (feat. Hồ Anh Tuấn)
54 Nợ Nhau Một Tình Yêu
55 Mưa Đêm Nay
56 Mot Mua Dong Hai Cam Xuc
57 Mẹ Thiên Nhiên
58 Sai Lầm Vẫn Là Anh
59 Sao Em Con Om Goi Mong
60 Xin Tình Yêu Quay Về
61 Xin cho một nụ cười
62 Vì Em Quay Lưng (feat. Helen Trà)
63 Uyên Ương Hồ Điệp
64 Trai Tim Biet Khoc
65 Tình Yêu Còn Xa
66 Tình Yêu Chân Lý
67 Tinh Va Doi
68 Thoáng
69 Tan Tác
70 Khuc Nhac Buon
71 Chyện Tình Nàng Trinh Nữ Tên Thi Remix
72 Cho Anh Loi Cuoi
73 Con Xin Sam Hoi
74 Chen Tinh Buon
75 Chang Trai Piano
76 Khói Độc
77 Khi nào em mới biết
78 Hoai Mong
79 Hoa Tàn
80 Hết Yêu
81 Đơn Giản Remix
82 Giac Mo Lanh
83 Giấc Mơ Không Trọn Vẹn
84 Giấc Mơ Buồn
85 Gượng Cười
86 Chiều Nghe Biển Khóc
87 Em Chưa Từng Yêu Anh
88 Cuối Cùng Cũng Là Chia Tay

Attention! Feel free to leave feedback.