Hồ Quang Hiếu - Nang - translation of the lyrics into German

Nang - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Nang
Sie
Này em ơi
Hey du
Em từ nơi đâu
Woher kommst du?
Thoáng nhìn em trong đêm nay
Ich sah dich flüchtig heute Nacht
Để rồi về anh thao thức
Und dann kam ich nach Hause und war schlaflos
Người xinh tươi
Du Schöne
Em đẹp lấp lánh
Du strahlst wunderschön
Phủ lên em một màu trắng như thiên thần
Bedeckt in einem Weiß wie ein Engel
Khi em mỉm cười
Wenn du lächelst
Em tỏa sáng giữa mọi người
Strahlst du inmitten aller Leute
Em đã nâng anh bay lên
Hast du mich emporgehoben
Với cảm giác rất êm đềm
Mit einem sehr sanften Gefühl
Trông em dịu dàng
Du siehst sanft aus
Như dòng suối mát bất tận
Wie ein endloser kühler Bach
Anh đã vu si ngay từ phút giây ban đầu
Ich war von Anfang an närrisch verliebt
Nàng đẹp hơn muôn hoa xuân
Sie ist schöner als tausend Frühlingsblumen
Khoe mình với những sắc thắm
Zeigt sich mit leuchtenden Farben
Nàng tự tin luôn kiêu sa
Sie ist selbstbewusst, immer elegant
Nổi bật giữa đám đông người
Hebt sich aus der Menge hervor
Ngời lên trên đôi môi em
Auf deinen Lippen leuchtet
Muôn ngàn những nét quyến
Tausende verführerische Züge
con tim anh ngu ngơ
Und mein Herz ist verwirrt
Chẳng thế nói sao nên lời
Kann nicht in Worte fassen
Này em ơi
Hey du
Em từ nơi đâu
Woher kommst du?
Thoáng nhìn em trong đêm nay
Ich sah dich flüchtig heute Nacht
Để rồi về anh thao thức
Und dann kam ich nach Hause und war schlaflos
Người xinh tươi
Du Schöne
Em đẹp lấp lánh
Du strahlst wunderschön
Phủ lên em một màu trắng như thiên thần
Bedeckt in einem Weiß wie ein Engel
Khi em mỉm cười
Wenn du lächelst
Em tỏa sáng giữa mỗi người
Strahlst du inmitten jeder Person
Em đã nâng anh bay lên
Hast du mich emporgehoben
Với cảm giác rất êm đềm
Mit einem sehr sanften Gefühl
Trông em dịu dàng
Du siehst sanft aus
Như dòng suối mát bất tận
Wie ein endloser kühler Bach
Anh đã vu si ngay từ phút giây ban đầu
Ich war von Anfang an närrisch verliebt
Nàng đẹp hơn muôn hoa xuân
Sie ist schöner als tausend Frühlingsblumen
Khoe mình với những sắc thắm
Zeigt sich mit leuchtenden Farben
Nàng tự tin luôn kiêu sa
Sie ist selbstbewusst, immer elegant
Nổi bật giữa đám đông người
Hebt sich aus der Menge hervor
Ngời lên trên đôi môi em
Auf deinen Lippen leuchtet
Muôn ngàn những nét quyến
Tausende verführerische Züge
con tim anh ngu ngơ
Und mein Herz ist verwirrt
Chẳng thế nói sao nên lời
Kann nicht in Worte fassen
Anh muốn nói với em
Ich möchte dir sagen
Bao nhiêu tinh kia
All die Sterne dort draußen
Vẫn chẳng thể sao lấp lánh như em đang cười
Können doch nicht so funkeln wie du lachst
Cho anh tay nắm tay
Lass mich deine Hand halten
Cho anh vai sát vai
Lass mich Schulter an Schulter stehen
thổn thức ánh mắt ấy như lúc đầu
Und dein Blick, der mein Herz bewegt wie am Anfang
Nàng đẹp hơn muôn hoa xuân
Sie ist schöner als tausend Frühlingsblumen
Khoe mình với những sắc thắm
Zeigt sich mit leuchtenden Farben
Nàng tự tin luôn kiêu sa
Sie ist selbstbewusst, immer elegant
Nổi bật giữa đám đông người
Hebt sich aus der Menge hervor
Ngời lên trên đôi môi em
Auf deinen Lippen leuchtet
Muôn ngàn những nét quyến
Tausende verführerische Züge
con tim anh ngu ngơ
Und mein Herz ist verwirrt
Chẳng thể nói...
Kann nicht sagen...
Nàng đẹp hơn muôn hoa xuân
Sie ist schöner als tausend Frühlingsblumen
Khoe mình với những sắc thắm
Zeigt sich mit leuchtenden Farben
Nàng tự tin luôn kiêu sa
Sie ist selbstbewusst, immer elegant
Nổi bật giữa đám đông người
Hebt sich aus der Menge hervor
Ngời lên trên đôi môi em
Auf deinen Lippen leuchtet
Muôn ngàn những nét quyến
Tausende verführerische Züge
con tim anh ngu ngơ
Und mein Herz ist verwirrt
Chẳng thế nói sao nên một câu
Kann nicht einmal einen Satz formulieren
By SênCon
Von SênCon





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! Feel free to leave feedback.