Hồ Quang Hiếu - Tim Anh Thắt Lại - translation of the lyrics into German

Tim Anh Thắt Lại - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Tim Anh Thắt Lại
Mein Herz zieht sich zusammen
Ngày em đi, con tim tôi như thắt lại
Als du gingst, zog sich mein Herz zusammen
Giọt nước mắt cố nén trong lòng
Tränen versuchte ich innerlich zurückzuhalten
Rồi ngày mai, ngày sau sẽ không còn bên nhau nữa
Und morgen, in Zukunft, werden wir nicht mehr zusammen sein
Tại tôi hay đôi môi ai quá nồng nàn?
Liegt es an mir oder waren die Lippen eines anderen zu leidenschaftlich?
Làm tim em phút chốc hồ
Machten dein Herz für einen Moment unentschlossen?
Gạt bỏ đi tình yêu bao năm ta đắp xây
Warfen die Liebe weg, die wir über Jahre aufgebaut haben
Tự trách tim mình sao lại yêu ai quá nhiều
Ich mache meinem Herzen Vorwürfe, warum es dich zu sehr geliebt hat
Để đến bây giờ nhận lại bao nhiêu cay đắng
Um jetzt so viel Bitterkeit zu erfahren
Lời hứa chỉ lời nói trên môi đầy giả dối
Versprechen sind nur trügerische Worte auf den Lippen
Dẫu biết vậy nhưng sao vẫn tin?
Obwohl ich das weiß, warum habe ich trotzdem geglaubt?
Nghẹn đắng trong lòng khi đôi môi em với ai
Bitterkeit erstickt mich, wenn deine Lippen bei jemand anderem sind
Cào tim này khi em chung hơi thở khác
Es zerreißt mein Herz, wenn du einen anderen Atem teilst
Hãy nói chỉ một giấc của ngày hôm qua
Sag, es ist nur ein Traum von gestern
Phải chăng hôm nay em vẫn bên tôi như lúc ban đầu?
Bist du heute vielleicht noch bei mir wie am Anfang?
Tại tôi hay đôi môi ai quá nồng nàn?
Liegt es an mir oder waren die Lippen eines anderen zu leidenschaftlich?
Làm tim em phút chốc hồ
Machten dein Herz für einen Moment unentschlossen?
Gạt bỏ đi tình yêu bao năm ta đắp xây
Warfen die Liebe weg, die wir über Jahre aufgebaut haben
Tự trách tim mình sao lại yêu ai quá nhiều
Ich mache meinem Herzen Vorwürfe, warum es dich zu sehr geliebt hat
Để đến bây giờ nhận lại bao nhiêu cay đắng
Um jetzt so viel Bitterkeit zu erfahren
Lời hứa chỉ lời nói trên môi đầy giả dối
Versprechen sind nur trügerische Worte auf den Lippen
Dẫu biết vậy nhưng sao vẫn tin?
Obwohl ich das weiß, warum habe ich trotzdem geglaubt?
Nghẹn đắng trong lòng khi đôi môi em với ai
Bitterkeit erstickt mich, wenn deine Lippen bei jemand anderem sind
Cào tim này khi em chung hơi thở khác
Es zerreißt mein Herz, wenn du einen anderen Atem teilst
Hãy nói chỉ một giấc của ngày hôm qua
Sag, es ist nur ein Traum von gestern
Phải chăng hôm nay em vẫn bên tôi như lúc ban đầu?
Bist du heute vielleicht noch bei mir wie am Anfang?
Tự trách tim mình sao lại yêu ai quá nhiều
Ich mache meinem Herzen Vorwürfe, warum es dich zu sehr geliebt hat
Để đến bây giờ nhận lại bao nhiêu cay đắng
Um jetzt so viel Bitterkeit zu erfahren
Lời hứa chỉ lời nói trên môi đầy giả dối
Versprechen sind nur trügerische Worte auf den Lippen
Dẫu biết vậy nhưng sao vẫn tin?
Obwohl ich das weiß, warum habe ich trotzdem geglaubt?
Nghẹn đắng trong lòng khi đôi môi em với ai
Bitterkeit erstickt mich, wenn deine Lippen bei jemand anderem sind
Cào tim này khi em chung hơi thở khác
Es zerreißt mein Herz, wenn du einen anderen Atem teilst
Hãy nói chỉ một giấc của ngày hôm qua
Sag, es ist nur ein Traum von gestern
Phải chăng hôm nay em vẫn bên tôi như lúc ban đầu?
Bist du heute vielleicht noch bei mir wie am Anfang?
Phải chăng hôm nay em vẫn bên tôi như lúc ban đầu?
Bist du heute vielleicht noch bei mir wie am Anfang?






Attention! Feel free to leave feedback.