Hồ Quang Hiếu - Vi Sao Anh Mat Em - translation of the lyrics into German

Vi Sao Anh Mat Em - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Vi Sao Anh Mat Em
Warum ich dich verlor
Nhớ lấy những phút giây bên anh đấy,
Erinner dich an die Momente mit mir,
Cố níu lấy trái tim em hay,
Versuch dein Herz festzuhalten, weißt du das,
đã những nỗi đau bao ngày
es gab Schmerz seit so vielen Tagen
lẽ những giấc đã tan vỡ,
Vielleicht sind die Träume zerbrochen,
Vẫn nhớ mãi đến sao ta mất nhau,
Ich erinnere mich noch, warum wir uns verloren,
Chẳng lẽ chính trái tim
Kann es sein, dass dein Herz
Em đã đổi thay
sich verändert hat
một cơn gió,
Und ein Windstoß,
Lần nào lại làm đau thêm nhiều ngày
wieder einmal, fügt mehr Schmerztage hinzu
Khiến cuộc tình này trở nên quá vội vàng
Macht diese Liebe allzu voreilig
Nói với anh một câu
Sag mir eines
em,
Und du,
Còn điều chưa nói thành lời em?
Gibt es noch etwas, das du nicht ausgesprochen hast?
Lại làm cuộc đời anh phải chơi vơi
Lässt mein Leben wieder haltlos treiben
Cứ thế mất nhau do em vậy thôi
Einfach so verlieren wir uns, deinetwegen
Chính những lúc đã vỡ tan
Gerade wenn alles zerbricht,
Mới thấy lúc dối gian,
sieht man die Täuschung,
lẽ những lúc khóc than chỉ vãng
Vielleicht sind die Zeiten des Weinens nur Vergangenheit
Một mình anh lại đi lang thang
Alleine wandere ich wieder umher
Chẳng thể hiểu nổi trái tim
Kann das Herz nicht verstehen
Lúc đánh mất lấy chính anh
Wenn ich mich selbst verliere
Em cảm thấy sẽ đau hay chỉ anh đau
Fühlst du den Schmerz oder tut es nur mir weh
Chỉ mình anh phải đau thôi sao?
Muss nur ich allein leiden?
Nhớ lấy những phút giây bên anh đấy,
Erinner dich an die Momente mit mir,
Cố níu lấy trái tim em hay,
Versuch dein Herz festzuhalten, weißt du das,
đã những nỗi đau bao ngày
es gab Schmerz seit so vielen Tagen
lẽ những giấc đã tan vỡ,
Vielleicht sind die Träume zerbrochen,
Vẫn nhớ mãi đến sao ta mất nhau,
Ich erinnere mich noch, warum wir uns verloren,
Chẳng lẽ chính trái tim
Kann es sein, dass dein Herz
Em đã đổi thay
sich verändert hat
một cơn gió,
Und ein Windstoß,
Lần nào lại làm đau thêm nhiều ngày
wieder einmal, fügt mehr Schmerztage hinzu
Khiến cuộc tình này trở nên quá vội vàng
Macht diese Liebe allzu voreilig
Nói với anh một câu
Sag mir eines
em,
Und du,
Còn điều chưa nói thành lời em?
Gibt es noch etwas, das du nicht ausgesprochen hast?
Lại làm cuộc đời anh phải chơi vơi
Lässt mein Leben wieder haltlos treiben
Cứ thế mất nhau do em vậy thôi
Einfach so verlieren wir uns, deinetwegen
Chính những lúc đã vỡ tan
Gerade wenn alles zerbricht,
Mới thấy lúc dối gian,
sieht man die Täuschung,
lẽ những lúc khóc than chỉ vãng
Vielleicht sind die Zeiten des Weinens nur Vergangenheit
Một mình anh lại đi lang thang
Alleine wandere ich wieder umher
Chẳng thể hiểu nổi trái tim
Kann das Herz nicht verstehen
Lúc đánh mất lấy chính anh
Wenn ich mich selbst verliere
Em cảm thấy sẽ đau hay chỉ anh đau
Fühlst du den Schmerz oder tut es nur mir weh
Chỉ mình anh phải đau thôi sao?
Muss nur ich allein leiden?
Chính những lúc đã vỡ tan
Gerade wenn alles zerbricht,
Mới thấy lúc dối gian,
sieht man die Täuschung,
lẽ những lúc khóc than chỉ vãng
Vielleicht sind die Zeiten des Weinens nur Vergangenheit
Một mình anh lại đi lang thang
Alleine wandere ich wieder umher
Chẳng thể hiểu nổi trái tim
Kann das Herz nicht verstehen
Lúc đánh mất lấy chính anh
Wenn ich mich selbst verliere
Em cảm thấy sẽ đau hay chỉ anh đau
Fühlst du den Schmerz oder tut es nur mir weh
Chỉ mình anh phải đau thôi sao?
Muss nur ich allein leiden?





Writer(s): Vunguyen Dinh


Attention! Feel free to leave feedback.