Lyrics and translation Hồ Quang Hiếu - Vi Sao Anh Mat Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Sao Anh Mat Em
Почему я потерял тебя
Nhớ
lấy
những
phút
giây
bên
anh
đấy,
Помнишь
ли
те
мгновения,
что
мы
провели
вместе,
Cố
níu
lấy
trái
tim
em
có
hay,
Пытаясь
удержать
твое
сердце,
я
знал,
đã
có
những
nỗi
đau
bao
ngày
что
были
дни,
полные
боли.
Có
lẽ
những
giấc
mơ
đã
tan
vỡ,
Возможно,
все
наши
мечты
разбиты,
Vẫn
nhớ
mãi
đến
sao
ta
mất
nhau,
Я
все
еще
помню,
как
мы
потеряли
друг
друга,
Chẳng
lẽ
chính
trái
tim
Неужели
твое
сердце
Em
đã
đổi
thay
Изменилось?
Và
một
cơn
gió,
И
этот
порыв
ветра,
Lần
nào
lại
làm
đau
thêm
nhiều
ngày
Снова
причиняет
боль
изо
дня
в
день,
Khiến
cuộc
tình
này
trở
nên
quá
vội
vàng
Делая
нашу
любовь
слишком
поспешной.
Nói
với
anh
một
câu
Скажи
мне
хоть
слово,
Còn
điều
gì
mà
chưa
nói
thành
lời
em?
Есть
ли
что-то,
что
ты
еще
не
сказала?
Lại
làm
cuộc
đời
anh
phải
chơi
vơi
Ты
оставляешь
меня
в
таком
смутном
состоянии,
Cứ
thế
mất
nhau
do
em
vậy
thôi
Мы
потеряли
друг
друга
из-за
тебя.
Chính
những
lúc
đã
vỡ
tan
Именно
в
те
моменты,
когда
все
рушится,
Mới
thấy
có
lúc
dối
gian,
Я
понимаю,
что
была
ложь,
Có
lẽ
những
lúc
khóc
than
chỉ
là
dĩ
vãng
Возможно,
все
те
слезы
- лишь
прошлое.
Một
mình
anh
lại
đi
lang
thang
Я
снова
брожу
в
одиночестве,
Chẳng
thể
hiểu
nổi
trái
tim
Не
могу
понять
твое
сердце,
Lúc
đánh
mất
lấy
chính
anh
Когда
ты
потеряла
меня.
Em
có
cảm
thấy
sẽ
đau
hay
chỉ
anh
đau
Тебе
больно
так
же,
как
мне,
или
только
мне?
Chỉ
mình
anh
phải
đau
thôi
sao?
Неужели
только
мне
одному
больно?
Nhớ
lấy
những
phút
giây
bên
anh
đấy,
Помнишь
ли
те
мгновения,
что
мы
провели
вместе,
Cố
níu
lấy
trái
tim
em
có
hay,
Пытаясь
удержать
твое
сердце,
я
знал,
đã
có
những
nỗi
đau
bao
ngày
что
были
дни,
полные
боли.
Có
lẽ
những
giấc
mơ
đã
tan
vỡ,
Возможно,
все
наши
мечты
разбиты,
Vẫn
nhớ
mãi
đến
sao
ta
mất
nhau,
Я
все
еще
помню,
как
мы
потеряли
друг
друга,
Chẳng
lẽ
chính
trái
tim
Неужели
твое
сердце
Em
đã
đổi
thay
Изменилось?
Và
một
cơn
gió,
И
этот
порыв
ветра,
Lần
nào
lại
làm
đau
thêm
nhiều
ngày
Снова
причиняет
боль
изо
дня
в
день,
Khiến
cuộc
tình
này
trở
nên
quá
vội
vàng
Делая
нашу
любовь
слишком
поспешной.
Nói
với
anh
một
câu
Скажи
мне
хоть
слово,
Còn
điều
gì
mà
chưa
nói
thành
lời
em?
Есть
ли
что-то,
что
ты
еще
не
сказала?
Lại
làm
cuộc
đời
anh
phải
chơi
vơi
Ты
оставляешь
меня
в
таком
смутном
состоянии,
Cứ
thế
mất
nhau
do
em
vậy
thôi
Мы
потеряли
друг
друга
из-за
тебя.
Chính
những
lúc
đã
vỡ
tan
Именно
в
те
моменты,
когда
все
рушится,
Mới
thấy
có
lúc
dối
gian,
Я
понимаю,
что
была
ложь,
Có
lẽ
những
lúc
khóc
than
chỉ
là
dĩ
vãng
Возможно,
все
те
слезы
- лишь
прошлое.
Một
mình
anh
lại
đi
lang
thang
Я
снова
брожу
в
одиночестве,
Chẳng
thể
hiểu
nổi
trái
tim
Не
могу
понять
твое
сердце,
Lúc
đánh
mất
lấy
chính
anh
Когда
ты
потеряла
меня.
Em
có
cảm
thấy
sẽ
đau
hay
chỉ
anh
đau
Тебе
больно
так
же,
как
мне,
или
только
мне?
Chỉ
mình
anh
phải
đau
thôi
sao?
Неужели
только
мне
одному
больно?
Chính
những
lúc
đã
vỡ
tan
Именно
в
те
моменты,
когда
все
рушится,
Mới
thấy
có
lúc
dối
gian,
Я
понимаю,
что
была
ложь,
Có
lẽ
những
lúc
khóc
than
chỉ
là
dĩ
vãng
Возможно,
все
те
слезы
- лишь
прошлое.
Một
mình
anh
lại
đi
lang
thang
Я
снова
брожу
в
одиночестве,
Chẳng
thể
hiểu
nổi
trái
tim
Не
могу
понять
твое
сердце,
Lúc
đánh
mất
lấy
chính
anh
Когда
ты
потеряла
меня.
Em
có
cảm
thấy
sẽ
đau
hay
chỉ
anh
đau
Тебе
больно
так
же,
как
мне,
или
только
мне?
Chỉ
mình
anh
phải
đau
thôi
sao?
Неужели
только
мне
одному
больно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! Feel free to leave feedback.