Hồ Quang Hiếu - Yeu ft Linh Lan - translation of the lyrics into German

Yeu ft Linh Lan - Hồ Quang Hiếutranslation in German




Yeu ft Linh Lan
Yeu ft Linh Lan
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Auf der Straße muss man cool sein (cool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Das Spielzeug immer dabei (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Die Party selbst im Griff (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Wenn ich mich schick mache, ist klar, dass ich heute Nacht nicht schlafe
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! Muss nicht unbedingt protzig sein
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! Aber wenn man feiert, muss man Freunde einladen (was)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Feiern, von Lust bis Überdruss (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner aus Saigon feiern, bis der Morgen graut
Dân chơi không nhất thiết phải nhiều tài sản (wut?)
Ein Player braucht nicht unbedingt viel Vermögen (was?)
Nhưng 1 khi đã chơi phải đúng bài bản (uh huh!)
Aber wenn er feiert, dann richtig (uh huh!)
Chơi sao vẫn phải ra dáng trai ngoan (yeah)
So feiern, dass man immer noch wie ein braver Junge aussieht (yeah)
Để lần sau chơi nữa thì không ai cản (haha)
Damit beim nächsten Mal niemand etwas dagegen hat (haha)
Như bình thương nhà anh rất ngoan ngoãn (xớ)
Normalerweise bin ich zu Hause sehr brav (pah)
Ba mẹ hở anh mới lang thang (huh?)
Nur wenn Mama und Papa einen Moment nicht aufpassen, ziehe ich los (hä?)
Nhưng làm đi nữa anh vẫn đàng hoàng (oooohhhh)
Aber egal was ich tue, ich bleibe anständig (oooohhhh)
Cả khi bị dụ chơi những thứ không an toàn (OMG)
Selbst wenn ich zu unsicheren Dingen verführt werde (OMG)
Tàn tiệc miêng mồm không lan man (pewwww)
Nach der Party kein loses Mundwerk (pewwww)
Chấp nhận chơi phải nét không than vãn
Wer mitmacht, muss Stil haben, kein Jammern
Stay kool, stay real hàng ngày hàng tháng
Bleib cool, bleib echt, jeden Tag, jeden Monat
Đứa nào bàn tán anh bang bang...
Wer lästert, den knall ich ab... bang bang...
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Auf der Straße muss man cool sein (cool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Das Spielzeug immer dabei (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Die Party selbst im Griff (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Wenn ich mich schick mache, ist klar, dass ich heute Nacht nicht schlafe
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! Muss nicht unbedingt protzig sein
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! Aber wenn man feiert, muss man Freunde einladen (was)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Feiern, von Lust bis Überdruss (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner aus Saigon feiern, bis der Morgen graut
Bùi Viện (eh)! mới nơi anh ra
Bùi Viện (eh)! Das ist mein Revier
Còn tiền (eh)! anh còn bước ra phố
Solange ich Geld habe (eh)! Gehe ich auf die Straße
Chơi hết! bất kể 1900 hay kasho...(prewww)
Alles durchmachen! Egal ob 1900 oder Kasho... (prewww)
Anh biết em như Tắc Thiên (wooo)
Ich weiß, du bist wie Wu Zetian (wooo)
Xinh đẹp chỉ thích xài đồ đắt tiền (fuck)
Wunderschön und magst nur teure Sachen (verdammt)
Dân chơi đồn rằng em rất khó bắt chuyện
Die Szene munkelt, es sei schwer, mit dir ins Gespräch zu kommen
Nhưng không thành vấn đề đã gặp
Aber das ist kein Problem, denn du hast mich getroffen
Anh trước sau cũng đến lúc em tắt điện
Früher oder später wirst du das Licht ausmachen
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Denn ich bin cool, ich hab Swag, ich bin ein guter Junge
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Ich bin cool, ich hab Swag, ich bin ein guter Junge
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Was du brauchst, rollen willst, wünschst, sag es einfach
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
Ich mach bei allem mit... pah, brauchst nicht zu glotzen!
Cuz I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Denn ich bin cool, ich hab Swag, ich bin ein guter Junge
I'm cool, I'm swag, I'm good boy
Ich bin cool, ich hab Swag, ich bin ein guter Junge
Em cần, cuốn, muốn chỉ cần nói
Was du brauchst, rollen willst, wünschst, sag es einfach
Môn nào anh cũng chơi... xớ không phải soi!
Ich mach bei allem mit... pah, brauchst nicht zu glotzen!
Trẻ không chơi về già đổ đốn (yeah-hí)
Wer jung nicht feiert, wird im Alter seltsam (yeah-hí)
Nên lỡ chơi phải đầy đủ các bộ môn (that right)
Also wenn schon feiern, dann alle Disziplinen (genau)
Chơi trách nhiệm, không tìm chỗ trốn (bingo)
Verantwortungsvoll feiern, sich nicht verstecken (bingo)
Không để bạn nhắc nhở hay tống cổ đồn (that right)
Sich nicht von Freunden ermahnen lassen oder auf die Wache gebracht werden (genau)
Dắt bạn đi phải dắt bạn về (về)
Wenn du Freunde mitnimmst, musst du sie auch zurückbringen (zurück)
Bất kể khi vui hay lúc chán chê (chê)
Egal ob in guten Zeiten oder wenn es langweilig wird (langweilig)
Chất khi còn tỉnh cả những lúc đang (bê)
Stil haben, wenn man nüchtern ist und auch, wenn man high ist (high)
Thằng nào chơi được như thế mới thằng đáng nể
Wer so feiern kann, der ist wirklich respektabel
Sạch sẽ, tử tế, lịch thiệp luôn luôn phải kín tiếng
Sauber, anständig, höflich und immer diskret sein
Chơi đâu đi nữa thì cũng phải chính kiến (boom)
Wo auch immer man feiert, man muss eine eigene Meinung haben (boom)
Không ép, không soi, không láo, không bỏ trốn khi tính tiền (óh-oh)
Nicht zwingen, nicht glotzen, nicht frech sein, nicht abhauen, wenn bezahlt wird (óh-oh)
Thế mới được đáng gọi dân chơi kinh điển (damn right)
Nur so kann man ein klassischer Player genannt werden (verdammt richtig)
Ey! Ra đường phải kool (kool)
Ey! Auf der Straße muss man cool sein (cool)
Ey! Đồ chơi luôn đầy đủ (oh)
Ey! Das Spielzeug immer dabei (oh)
Ey! Cuộc vui tự làm chủ (yeah)
Ey! Die Party selbst im Griff (yeah)
Xác đinh lên đồ đêm nay anh không ngủ
Wenn ich mich schick mache, ist klar, dass ich heute Nacht nicht schlafe
Ey Ey! Không nhất thiết phải chơi sang
Ey Ey! Muss nicht unbedingt protzig sein
Ey! Nhưng đã chơi phải mời bạn (wut)
Ey! Aber wenn man feiert, muss man Freunde einladen (was)
Ey! Chơi từ thèm cho tới ngán (oh)
Ey! Feiern, von Lust bis Überdruss (oh)
Stoner Sai Gòn chơi phải chơi tới sáng
Stoner aus Saigon feiern, bis der Morgen graut
Đêm nay không ngủ
Heute Nacht nicht schlafen
Ai đêm không ngủ thì (clap clap clap)
Wer heute Nacht nicht schläft (klatsch klatsch klatsch)






Attention! Feel free to leave feedback.