Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buc Thu Tinh Thu Hai
Zweiter Liebesbrief
Có
khi
bước
trên
đường
hun
hút.
Manchmal,
wenn
ich
auf
einer
einsamen
Straße
gehe.
Em
tự
hỏi
mình
"Ta
đang
đi
về
đâu?"
Frage
ich
mich:
"Wohin
gehen
wir?"
Nếu
ngày
ấy
em
không
đi
về
phía
anh.
Wenn
ich
an
jenem
Tag
nicht
zu
dir
gegangen
wäre.
Không
gặp
nhau,
giờ
này
ta
thế
nào?
Hätten
wir
uns
nicht
getroffen,
wie
wäre
es
jetzt
mit
uns?
Có
khi
nhìn
kim
đồng
hồ
quay.
Manchmal,
wenn
ich
die
Zeiger
der
Uhr
sich
drehen
sehe.
Em
tự
hỏi
mình,
ý
nghĩa
những
phút
giây!
Frage
ich
mich
nach
der
Bedeutung
der
Momente!
Nếu
ngày
ấy,
vào
một
phút
giây
khác
Wenn
an
jenem
Tag,
in
einem
anderen
Moment
Có
chắc
mình
trông
thấy
nhau?
Wäre
es
sicher
gewesen,
dass
wir
uns
gesehen
hätten?
Nếu
thời
gian
có
quay
trở
lại.
Wenn
die
Zeit
zurückkehren
könnte.
Ngày
em
gặp
anh,
ngày
cơn
gió
bồi
hồi.
Der
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
der
Tag
des
bewegenden
Windes.
Em
sẽ
vẫn
bước
về
phía
ấy
Würde
ich
immer
noch
dorthin
gehen
Phía
tấm
rèm
buông
khung
cửa
sổ
nắng
nơi
anh
ngồi
Zum
fallenden
Vorhang
am
sonnigen
Fensterrahmen,
wo
du
saßt
Gọi
em
"Người
xinh
đẹp
ơi!"
Und
mich
'Du
Schöne!'
nanntest.
Hãy
cứ
gọi
em,
như
xưa
anh
đã
gọi.
Nenn
mich
einfach
weiter
so,
wie
du
mich
früher
nanntest.
Nếu
không
gian
có
quay
trở
lại
Wenn
der
Raum
zurückkehren
könnte
Đêm
có
nến
vàng,
đêm
sắc
hoa
tươi.
Die
Nacht
mit
goldenen
Kerzen,
die
Nacht
der
frischen
Blumenfarben.
Em
sẽ
vẫn
đợi
khoảnh
khắc
ấy.
Würde
ich
immer
noch
auf
diesen
Moment
warten.
Khoảnh
khắc
thấy
mùa
hạnh
phúc
đang
trào
dâng
Den
Moment,
das
Glück
überströmen
zu
sehen
Lặng
nghe
lời
dịu
dàng
anh
nói:
Still
den
sanften
Worten
lauschend,
die
du
sagtest:
"Anh
yêu
em,
anh
yêu
em
rất
nhiều"
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr"
Có
khi
bước
trên
đường
hun
hút.
Manchmal,
wenn
ich
auf
einer
einsamen
Straße
gehe.
Em
tự
hỏi
mình
"Ta
đang
đi
về
đâu?"
Frage
ich
mich:
"Wohin
gehen
wir?"
Nếu
ngày
ấy
em
không
đi
về
phía
anh.
Wenn
ich
an
jenem
Tag
nicht
zu
dir
gegangen
wäre.
Không
gặp
nhau,
giờ
này
ta
thế
nào?
Hätten
wir
uns
nicht
getroffen,
wie
wäre
es
jetzt
mit
uns?
Có
khi
nhìn
kim
đồng
hồ
quay.
Manchmal,
wenn
ich
die
Zeiger
der
Uhr
sich
drehen
sehe.
Em
tự
hỏi
mình,
ý
nghĩa
những
phút
giây!
Frage
ich
mich
nach
der
Bedeutung
der
Momente!
Nếu
ngày
ấy,
vào
một
phút
giây
khác
Wenn
an
jenem
Tag,
in
einem
anderen
Moment
Có
chắc
mình
trông
thấy
nhau?
Wäre
es
sicher
gewesen,
dass
wir
uns
gesehen
hätten?
Nếu
thời
gian
có
quay
trở
lại.
Wenn
die
Zeit
zurückkehren
könnte.
Ngày
em
gặp
anh,
ngày
cơn
gió
bồi
hồi.
Der
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
der
Tag
des
bewegenden
Windes.
Em
sẽ
vẫn
bước
về
phía
ấy
Würde
ich
immer
noch
dorthin
gehen
Phía
tấm
rèm
buông
khung
cửa
sổ
nắng
nơi
anh
ngồi
Zum
fallenden
Vorhang
am
sonnigen
Fensterrahmen,
wo
du
saßt
Gọi
em
"Người
xinh
đẹp
ơi"
Und
mich
'Du
Schöne!'
nanntest
Hãy
cứ
gọi
em,
như
xưa
anh
đã
gọi.
Nenn
mich
einfach
weiter
so,
wie
du
mich
früher
nanntest.
Nếu
không
gian
có
quay
trở
lại
Wenn
der
Raum
zurückkehren
könnte
Đêm
có
nến
vàng,
đêm
sắc
hoa
tươi.
Die
Nacht
mit
goldenen
Kerzen,
die
Nacht
der
frischen
Blumenfarben.
Em
sẽ
vẫn
đợi
khoảnh
khắc
ấy.
Würde
ich
immer
noch
auf
diesen
Moment
warten.
Khoảnh
khắc
thấy
mùa
hạnh
phúc
đang
trào
dâng
Den
Moment,
das
Glück
überströmen
zu
sehen
Lặng
nghe
lời
dịu
dàng
anh
nói:
Still
den
sanften
Worten
lauschend,
die
du
sagtest:
"Anh
yêu
em,
anh
yêu
em
rất
nhiều"
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr"
Nhìn
theo
đường
hun
hút
còn
xa
Blickend
auf
den
langen,
einsamen
Weg
vor
mir
Xin
cám
ơn
nhưng
điều
đã
qua
Danke
ich
für
die
Dinge,
die
vergangen
sind
Gọi
anh
người
đương
thời
ơi
Rufe
ich
dich,
meinen
Liebsten
dieser
Zeit:
"Em
yêu
anh,
em
yêu
anh
rất
nhiều...
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr..."
Nhìn
theo
đường
hun
hút
còn
xa
Blickend
auf
den
langen,
einsamen
Weg
vor
mir
Xin
cám
ơn
nhưng
điều
đã
qua
Danke
ich
für
die
Dinge,
die
vergangen
sind
Gọi
anh
người
đương
thời
ơi
Rufe
ich
dich,
meinen
Liebsten
dieser
Zeit:
"Em
yêu
anh,
em
yêu
anh
rất
nhiều...
"Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): đỗ Bảo
Attention! Feel free to leave feedback.