Hồ Quỳnh Hương - Em Va Toi - translation of the lyrics into German

Em Va Toi - Hồ Quỳnh Hươngtranslation in German




Em Va Toi
Du und Ich
Em tôi
Du und Ich
Một đêm trăng sáng
Eine helle Mondnacht
Một ngày chiều tàn
Ein Tag in der Abenddämmerung
Em sao mai đầu non
Du, der Morgenstern über dem Berggipfel
Còn tôi sao hôm mỗi tối
Und ich, der Abendstern jede Nacht
Em tôi
Du und Ich
Xa nhau thấy nhớ
Fern voneinander, vermissen wir uns
Gần nhau giận hờn
Nah beieinander, zürnen wir
Em tôi
Du und Ich
Những tiếng ca vui
Die fröhlichen Gesänge
Những khúc nhạc buồn
Die traurigen Melodien
Hát đi em, hát lên những lời trái tim
Sing nur, sing die Worte des Herzens
Để với tiếng ca bỗng như ta gần nhau hơn
Damit wir uns durch den Gesang plötzlich näher sind
tiếng hát ai như cơn gió mát
Da ist Gesang wie ein kühler Wind
Giọt lệ nào giòng suối trong veo
Jede Träne ist ein klarer Bach
Như tôi đang trong em đó
Als wäre ich in dir
Như tim em về ngủ trong tim tôi
Als würde dein Herz in meinem Herzen schlafen
Cách xa đâu lãng quên
Entfernung bedeutet nicht Vergessen
Để nhớ thương nhuộm hồng trái tim
Damit die Sehnsucht das Herz rot färbt
Em tôi
Du und Ich
Mỗi người một nửa cuộc đời
Jeder eine Hälfte des Lebens
Em tôi
Du und Ich
Một niềm vui mới đến
Eine neue Freude kommt
Một nỗi buồn xa xôi
Eine ferne Traurigkeit
Em xôn xao niềm vui
Du bist erfüllt von aufgeregter Freude
Còn tôi mênh mang nỗi nhớ
Und ich bin voller unermesslicher Sehnsucht
Em tôi
Du und Ich
Một bông hoa sắc thắm
Eine Blume in leuchtender Farbe
Một cành khô không chồi
Ein trockener Zweig ohne Knospe
Em tôi
Du und Ich
Mỗi người một nửa cuộc đời
Jeder eine Hälfte des Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.