Hồ Quỳnh Hương - Loi Nguyen Cau - translation of the lyrics into German

Loi Nguyen Cau - Hồ Quỳnh Hươngtranslation in German




Loi Nguyen Cau
Gebetsbitte
Em hãy một cánh sao xanh
Sei ein grüner Stern am Himmel
Rơi vào lời nguyện cầu
Der in mein Gebet fällt
Em cứ như bóng chiều lặng thinh
Sei wie die stille Abenddämmerung
Đến trao lời tỏ tình
Die mir Liebesworte schenkt
Nỗi nhớ sẽ không buồn như đêm
Die Sehnsucht wird nicht mehr traurig sein wie die Nacht
Giấc sẽ không còn liêu
Der Traum wird nicht mehr einsam sein
Những niềm đau sẽ ngủ yên trong tâm linh
Aller Schmerz wird schlafen in der Seele
Nỗi nhớ sẽ không buồn như đêm
Die Sehnsucht wird nicht mehr traurig sein wie die Nacht
Giấc sẽ không còn liêu
Der Traum wird nicht mehr einsam sein
Những niềm đau sẽ ngủ yên trong lời nguyện cầu
Aller Schmerz wird schlafen in diesem Gebet
Em hãy một cánh sao xanh
Sei ein grüner Stern am Himmel
Rơi vào lời nguyện cầu
Der in mein Gebet fällt
Em cứ như bóng chiều lặng thinh
Sei wie die stille Abenddämmerung
Đến trao lời tỏ tình
Die mir Liebesworte schenkt
Nỗi nhớ sẽ không buồn như đêm
Die Sehnsucht wird nicht mehr traurig sein wie die Nacht
Giấc sẽ không còn liêu
Der Traum wird nicht mehr einsam sein
Những niềm đau sẽ ngủ yên trong tâm linh
Aller Schmerz wird schlafen in der Seele
Nỗi nhớ sẽ không buồn như đêm
Die Sehnsucht wird nicht mehr traurig sein wie die Nacht
Giấc sẽ không còn liêu
Der Traum wird nicht mehr einsam sein
tình yêu sẽ lời ru trong tiếng nguyện cầu
Und die Liebe wird ein Wiegenlied in diesem Gebet sein






Attention! Feel free to leave feedback.