Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Đã Biết Yêu
Ich habe lieben gelernt
Từng
nụ
hôn
nhẹ
nhàng
đậu
trên
đôi
môi.
Jeder
sanfte
Kuss
landete
auf
meinen
Lippen.
Chuyện
tình
yêu
ngọt
ngào
của
tôi
bắt
đầu.
Meine
süße
Liebesgeschichte
begann.
Vòng
tay
xiết
lấy
đôi
vai
mềm
mại.
Deine
Arme
schlangen
sich
um
meine
zarten
Schultern.
Lắng
nghe
nhịp
tim
hơi
thở
của
nhau.
Wir
lauschten
unserem
Herzschlag,
unserem
Atem.
Lời
yêu
thương
còn
động
lại
trong
câu
hát.
Worte
der
Liebe
hallen
noch
im
Lied
nach.
Đường
tình
yêu
hành
trình
vừa
mới
bắt
đầu.
Der
Weg
der
Liebe,
die
Reise
hatte
gerade
erst
begonnen.
Người
đã
như
chim
bay
xa
bỏ
xứ
ra
đi.
Du
bist
wie
ein
Vogel
davongeflogen,
hast
das
Land
verlassen.
Khiến
cho
tôi
đây
buồn
thương
nuối
tiếc.
Und
hast
mich
hier
traurig
und
voller
Bedauern
zurückgelassen.
Người
bỏ
đi
tôi
cũng
chẳng
giận
làm
chi.
Dass
du
gegangen
bist,
darüber
bin
ich
nicht
einmal
böse.
Dù
cố
gắng
níu
kéo
cũng
đến
vậy
thôi.
Auch
wenn
ich
versucht
hätte,
dich
festzuhalten,
es
wäre
so
gekommen.
Dẫu
sao
thì
con
tim
tôi
đã
được
thổn
thức.
Immerhin
wurde
mein
Herz
doch
bewegt.
Chỉ
là
thoáng
qua
nhưng
tôi
đã
vui
lắm
rồi.
Es
war
nur
flüchtig,
aber
ich
war
sehr
glücklich.
Đừng
bận
tâm
cho
tôi
hỡi
người
tình
ơi!
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
mein
Geliebter!
Rồi
thời
gian
qua
đi
cũng
hết
buồn
thôi.
Mit
der
Zeit
wird
auch
die
Traurigkeit
vergehen.
Dẫu
sao
thì
tôi
cũng
xin
cám
ơn
em
nhiều.
Trotzdem
möchte
ich
dir
sehr
danken.
Bởi
vì
em
đã
cho
tôi
biết
đâu
là
yêu.
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist.
Từng
nụ
hôn
nhẹ
nhàng
đậu
trên
đôi
môi.
Jeder
sanfte
Kuss
landete
auf
meinen
Lippen.
Chuyện
tình
yêu
ngọt
ngào
của
tôi
bắt
đầu.
Meine
süße
Liebesgeschichte
begann.
Vòng
tay
xiết
lấy
đôi
vai
mềm
mại.
Deine
Arme
schlangen
sich
um
meine
zarten
Schultern.
Lắng
nghe
nhịp
tim
hơi
thở
của
nhau.
Wir
lauschten
unserem
Herzschlag,
unserem
Atem.
Lời
yêu
thương
còn
động
lại
trong
câu
hát.
Worte
der
Liebe
hallen
noch
im
Lied
nach.
Đường
tình
yêu
hành
trình
vừa
mới
bắt
đầu.
Der
Weg
der
Liebe,
die
Reise
hatte
gerade
erst
begonnen.
Người
đã
như
chim
bay
xa
bỏ
xứ
ra
đi.
Du
bist
wie
ein
Vogel
davongeflogen,
hast
das
Land
verlassen.
Khiến
cho
tôi
đây
buồn
thương
nuối
tiếc.
Und
hast
mich
hier
traurig
und
voller
Bedauern
zurückgelassen.
Người
bỏ
đi
tôi
cũng
chẳng
giận
làm
chi.
Dass
du
gegangen
bist,
darüber
bin
ich
nicht
einmal
böse.
Dù
cố
gắng
níu
kéo
cũng
đến
vậy
thôi.
Auch
wenn
ich
versucht
hätte,
dich
festzuhalten,
es
wäre
so
gekommen.
Dẫu
sao
thì
con
tim
tôi
đã
được
thổn
thức.
Immerhin
wurde
mein
Herz
doch
bewegt.
Chỉ
là
thoáng
qua
nhưng
tôi
đã
vui
lắm
rồi.
Es
war
nur
flüchtig,
aber
ich
war
sehr
glücklich.
Đừng
bận
tâm
cho
tôi
hỡi
người
tình
ơi!
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
mein
Geliebter!
Rồi
thời
gian
qua
đi
cũng
hết
buồn
thôi.
Mit
der
Zeit
wird
auch
die
Traurigkeit
vergehen.
Dẫu
sao
thì
tôi
cũng
xin
cám
ơn
em
nhiều.
Trotzdem
möchte
ich
dir
sehr
danken.
Bởi
vì
em
đã
cho
tôi
biết
đâu
là
yêu.
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist.
Người
bỏ
đi
tôi
cũng
chẳng
giận
làm
chi.
Dass
du
gegangen
bist,
darüber
bin
ich
nicht
einmal
böse.
Dù
cố
gắng
níu
kéo
cũng
đến
vậy
thôi.
Auch
wenn
ich
versucht
hätte,
dich
festzuhalten,
es
wäre
so
gekommen.
Dẫu
sao
thì
con
tim
tôi
đã
được
thổn
thức.
Immerhin
wurde
mein
Herz
doch
bewegt.
Chỉ
là
thoáng
qua
nhưng
tôi
đã
vui
lắm
rồi.
Es
war
nur
flüchtig,
aber
ich
war
sehr
glücklich.
Đừng
bận
tâm
cho
tôi
hỡi
người
tình
ơi!
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
mein
Geliebter!
Rồi
thời
gian
qua
đi
cũng
hết
buồn
thôi.
Mit
der
Zeit
wird
auch
die
Traurigkeit
vergehen.
Dẫu
sao
thì
tôi
cũng
xin
cám
ơn
em
nhiều.
Trotzdem
möchte
ich
dir
sehr
danken.
Bởi
vì
em
đã
cho
tôi
biết
đâu
là
yêu.
Denn
du
hast
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Anh
date of release
15-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.