Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voi Anh Em Van La Co Be
Für Dich Ist Sie Immer Noch Ein Kleines Mädchen
Có
những
đêm
anh
nằm
lòng
thao
thức
Es
gibt
Nächte,
da
liegst
du
wach
und
ruhelos
Có
những
đêm
anh
cần
phải
suy
nghĩ
Es
gibt
Nächte,
da
musst
du
nachdenken
Về
em
về
anh
về
nhau,
về
bao
chuyện
lâu
nay
Über
sie,
über
dich,
über
euch,
über
so
viele
Dinge
aus
der
Vergangenheit
Để
đêm
nằm
nghe
thời
gian
lê
bước
những
bước
dài
Um
nachts
zu
liegen
und
zu
hören,
wie
die
Zeit
in
langen
Schritten
vergeht
Đối
với
anh
em
vẫn
là
cô
bé
Für
dich
ist
sie
immer
noch
ein
kleines
Mädchen
Những
nghĩ
suy
trong
đầu
còn
non
nớt
Ihre
Gedanken
im
Kopf
sind
noch
naiv
Chẳng
lo
ngày
mai
ngày
sau
đến
Sie
sorgt
sich
nicht
um
morgen
oder
übermorgen
Còn
mơ
tình
yêu
sẽ
như
những
giấc
mơ
nhiệm
màu
Träumt
noch,
dass
die
Liebe
wie
magische
Träume
sein
wird
Dù
rằng
anh
sẽ
cố
dành
trọn
thời
gian
để
luôn
bên
em
Auch
wenn
du
versuchen
wirst,
all
deine
Zeit
zu
widmen,
um
immer
bei
ihr
zu
sein
Dành
vòng
tay
âu
yếm,
lắng
nghe
buồn
vui
của
em
mỗi
đêm
Deine
zärtlichen
Arme
zu
geben,
jede
Nacht
ihre
Freuden
und
Sorgen
zu
hören
Nhưng
biết
sau
này
cuộc
sống
không
đẹp
Aber
wissend,
dass
das
Leben
später
nicht
schön
ist
Tựa
như
giấc
mơ
chính
em
đang
mơ
So
wie
der
Traum,
den
sie
selbst
gerade
träumt
Tình
yêu
non
nớt
em
dành
nhỏ
xinh
và
rất
vô
tư
Die
naive
Liebe,
die
sie
gibt,
ist
klein
und
sehr
sorglos
Nụ
cười
em
đó
khi
kề
bên
anh
Ihr
Lächeln,
wenn
sie
neben
dir
ist
Chỉ
biết
khóc
khi
mong
nhớ
anh
thôi
Sie
kann
nur
weinen,
wenn
sie
dich
vermisst
Đó
cũng
chính
những
lúc
anh
lo
Das
sind
auch
genau
die
Momente,
in
denen
du
dir
Sorgen
machst
Ngày
mai
cô
bé
hôm
nào
giờ
như
giọt
nắng
lung
linh
Morgen
wird
das
kleine
Mädchen
von
gestern
wie
ein
schimmernder
Sonnentropfen
sein
Chờ
em
mau
lớn
trong
tình
yêu
thương
Wartend
darauf,
dass
sie
schnell
in
Liebe
aufwächst
Và
những
nghĩ
suy
sẽ
lớn
theo
em
Und
ihre
Gedanken
werden
mit
ihr
wachsen
Đó
là
lúc
giấc
mơ
được
nhiệm
màu
Das
ist
der
Moment,
in
dem
der
Traum
magisch
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quangluong Bang
Attention! Feel free to leave feedback.