Hồ Quỳnh Hương - Hãy Yêu Như Chưa Yêu Lần Nào - translation of the lyrics into German




Hãy Yêu Như Chưa Yêu Lần Nào
Liebe, als hättest du nie zuvor geliebt
Hỡi anh yêu! Xin anh đừng buồn.
Mein Liebster, bitte sei nicht traurig.
đôi khi em hay giận hờn.
Manchmal bin ich launisch und zornig,
Để cho anh quên đi ngày dài.
damit du den langen Tag vergisst,
Với bao đêm suy miệt mài.
mit all den Nächten voller Grübelei.
Mắt môi đây xin anh đừng chờ.
Diese Augen und Lippen, bitte warte nicht länger.
Chiếc hôn kia mong anh từng giờ.
Ich sehne mich jede Stunde nach diesem Kuss.
Ngón tay kia xin chớ hững hờ.
Diese Finger, bitte sei nicht gleichgültig.
Dắt em đi vào trong đợi chờ.
Führe mich in das Warten hinein.
Biết bao ngày đã qua.
So viele Tage sind vergangen.
Biết bao chiều xót xa.
So viele schmerzhafte Nachmittage.
Ngồi đếm những giọt nắng.
Ich sitze und zähle die Sonnenstrahlen,
Rơi rụng trước mái hiên nhà.
die vor dem Vordach des Hauses fallen.
Người sao chưa đến với ta?
Warum bist du noch nicht zu mir gekommen?
Tình sao chưa thấy ghé qua?
Warum ist die Liebe noch nicht vorbeigekommen?
con tim vẫn thiết tha.
Obwohl mein Herz sich immer noch sehnt.
Mộng xưa cũng vơi theo tháng ngày.
Auch die alten Träume schwinden mit den Tagen.
Hãy cho em yêu thương nồng nàn.
Schenke mir leidenschaftliche Liebe.
Lỡ mai sau duyên ta muộn màng.
Falls unsere Liebe sich verspätet,
Sẽ không ai cho ta vội vàng.
wird uns niemand mehr Eile schenken.
Mới yêu đây nay sao lỡ làng.
Wir haben uns gerade erst verliebt, warum ist es schon vorbei?
Hãy yêu như chưa yêu lần nào.
Liebe, als hättest du nie zuvor geliebt.
Hãy cho nhau môi hôn
Gib uns Küsse





Writer(s): Ha Le Huu


Attention! Feel free to leave feedback.