Lyrics and translation Ho Trung Dung feat. MTV Band - Sài Gòn Có Mùa Thu
Sài Gòn Có Mùa Thu
Сайгонская осень
Lặng
nghe
có
cơn
mưa
nào
nhẹ
nhàng
đến,
Слышу,
как
тихонько
пробирается
дождь,
Hình
như
sáng
nay
con
đường
dịu
dàng
hơn,
Словно
сегодня
утром
улицы
стали
ласковей,
Nhìn
xem
có
ai
ra
đường
mặc
thêm
áo,
Смотрю,
кто-то
надел
поверх
одежды
свитера,
Hình
như
mùa
Thu
đã
về.
Похоже,
осень
к
нам
пришла.
Tìm
em
ngỡ
như
đi
tìm
một
chiếc
lá,
Ищу
тебя,
словно
опавший
лист,
Mùa
Thu
giấc
mơ
xa
vời
ở
đâu
Осенняя
мечта,
где
ты
бродишь?
Và
anh
sáng
nay
ra
đường
thèm
mộng
mơ
И
я
сегодня
вышел,
полный
грёз,
Hình
như
mùa
Thu
đã
về
la
la
la...
Кажется,
осень
уже
здесь,
ля-ля-ля...
Đừng
mãi
ngóng
trông
gió
heo
may
về
Не
надо
ждать
восточного
ветра,
Đừng
mãi
ước
mơ
những
con
đường
lá
vàng
ngập
lối
Не
надо
мечтать
о
дорогах,
усыпанных
жёлтыми
листьями,
Mùa
Thu
đã
về,
một
chút
ánh
nắng
vương
vấn
con
đường
Осень
уже
наступила,
немного
солнечного
света
поглаживает
дорогу,
Anh
chờ
em
mãi
mang
mùa
Thu
tới
thoảng
mùi
hương
mái
tóc.
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
принесла
мне
осень,
окутанную
ароматом
твоих
волос.
Rồi
mai
có
khi
em
đi
về
nơi
ấy
А
завтра,
может,
ты
уедешь
туда
Mùa
Thu
bước
trên
lá
vàng
đầy
khắp
lối
В
осень,
ступающую
по
жёлтым
листьям
повсюду,
Và
anh
sẽ
thôi
không
còn
nhiều
mộng
mơ
И
тогда
я
перестану
мечтать,
Hình
như
mùa
Thu
cũng
về
la
la
la...
Похоже,
осень
тоже
пришла,
ля-ля-ля...
Đừng
mãi
tiếc
thương
áng
mây
xa
vời
Хватит
сожалеть
об
ушедших
облаках.
Đừng
mãi
nhớ
nhung
những
tháng
năm
êm
đềm
xưa
cũ
Хватит
тосковать
по
тихим
годам.
Mùa
Thu
đã
về,
nỗi
nhớ
như
lá
thưa
thớt
trên
hè.
Осень
уже
наступила,
ностальгия
летит
листвой
по
тротуару.
Anh
chờ
em
mãi
mang
mùa
Thu
tới
bên
giọt
cà
phê
ấm.
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
принесла
мне
осень
с
чашкой
горячего
кофе.
Đừng
mãi
ngóng
trông
gió
heo
may
về
Не
надо
ждать
восточного
ветра,
Đừng
mãi
ước
mơ
những
con
đường
lá
vàng
ngập
lối
Не
надо
мечтать
о
дорогах,
усыпанных
жёлтыми
листьями,
Mùa
Thu
đã
về,
một
chút
ánh
nắng
vương
vấn
con
đường
Осень
уже
наступила,
немного
солнечного
света
поглаживает
дорогу,
Anh
chờ
em
mãi
mang
mùa
Thu
tới
thoảng
mùi
hương
mái
tóc.
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
принесла
мне
осень,
окутанную
ароматом
твоих
волос.
Đừng
mãi
tiếc
thương
áng
mây
xa
vời
Хватит
сожалеть
об
ушедших
облаках.
Đừng
mãi
nhớ
nhung
những
tháng
năm
êm
đềm
xưa
cũ
Хватит
тосковать
по
тихим
годам.
Mùa
Thu
đã
về,
nỗi
nhớ
như
lá
thưa
thớt
trên
hè.
Осень
уже
наступила,
ностальгия
летит
листвой
по
тротуару.
Anh
chờ
em
mãi
mang
mùa
Thu
tới
bên
giọt
cà
phê
ấm
Я
жду
тебя,
чтобы
ты
принесла
мне
осень
с
чашкой
горячего
кофе.
Lặng
nghe
có
cơn
mưa
nào
nhẹ
nhàng
đến,
Слышу,
как
тихонько
пробирается
дождь,
Mùa
Thu
đến
đây
âm
thầm
rồi
lại
đi
Осень
пришла
неслышно
и
уже
уходит,
Lặng
nghe
biết
đâu
bên
thềm
một
chiếc
lá
Слышу,
как
на
крыльце
шелестит
лист,
Và
em
biết
đâu
đang
về
cùng
mùa
thu
la
la
la...
И
ты,
может,
приедешь
с
осенью,
ля-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.