Ho Viet Trung - Giọt Lệ Đài Trang - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ho Viet Trung - Giọt Lệ Đài Trang




Giọt Lệ Đài Trang
Tears of the Terrace
Ngày xưa ai ngọc cành vàng
In days of old, you were a lady of noble birth
Ngày xưa ai quyền quý cao sang
In days of old, you were powerful and wealthy
Em chính em ngày xưa đó
You, my dear, were the one of yore
Ước xây đời lên tột đỉnh nhân gian
Whose ambition was to reach the height of human life
Ngày xưa ai mến nhạc yêu đàn
In days of old, you loved music and the arts
Ngày xưa ai nghệ lang thang
In days of old, you were a wandering artist
Tôi chính tôi ngày xưa đó
I, my dear, was the one of yore
Cũng đèo bòng người đẹp lầu hoa
Who also dreamt of the beautiful women in the mansions
Rồi một hôm tôi gặp nàng
Then one day I met you
Ðem tiếng hát cung đàn
With your songs and your melodies
Với niềm yêu lai láng
With your boundless love
Nhưng than ôi quá bẽ bàng
But alas, how deeply I was disappointed
Bao tiếng hát cung đàn
All my songs and melodies
Người chẳng màng còn chê chán
You disdained and despised
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Seeing how cruel the world can be
Mượn tiếng hát cung đàn
I sought solace in music and song
Quên niềm đau vãng
To forget my past sorrows
Hay đâu giông tố lan tràn
But how could I know that the storm was brewing
Lên gác tía huy hoàng
As I ascended to the resplendent terrace
Xiêu đổ theo nước mắt nàng
All was lost amidst your tears
Còn đâu đâu ngọc cành vàng
Where are you now, my lady of noble birth?
Còn đâu đâu quyền quý cao sang
Where are you now, my powerful and wealthy one?
Em hỡi em ngày xưa đó
You, my dear, were the one of yore
Ðến bây giờ phiêu bạt giữa trần gian
Who now wanders aimlessly through the world
Gặp tôi vẫn tiếng nhạc cung đàn
Meeting me still with your music and your songs
Ðời tôi vẫn nghệ thênh thang
My life still that of a wandering artist
Em, em nhớ xưa rồi em khóc
You, my dear, remember the past and weep
Tôi thoáng buồn thương giòng lệ đài trang
A single tear rolls down my cheek in silent sorrow
Rồi một hôm tôi gặp nàng
Then one day I met you
Ðem tiếng hát cung đàn
With your songs and your melodies
Với niềm yêu lai láng
With your boundless love
Nhưng than ôi quá bẽ bàng
But alas, how deeply I was disappointed
Bao tiếng hát cung đàn
All my songs and melodies
Người chẳng màng còn chê chán
You disdained and despised
Nhìn đời thấy lắm phũ phàng
Seeing how cruel the world can be
Mượn tiếng hát cung đàn
I sought solace in music and song
Quên niềm đau vãng
To forget my past sorrows
Hay đâu giông tố lan tràn
But how could I know that the storm was brewing
Lên gác tía huy hoàng
As I ascended to the resplendent terrace
Xiêu đổ theo nước mắt nàng
All was lost amidst your tears
Còn đâu đâu ngọc cành vàng
Where are you now, my lady of noble birth?
Còn đâu đâu quyền quý cao sang
Where are you now, my powerful and wealthy one?
Em hỡi em ngày xưa đó
You, my dear, were the one of yore
Ðến bây giờ phiêu bạt giữa trần gian
Who now wanders aimlessly through the world
Gặp tôi vẫn tiếng nhạc cung đàn
Meeting me still with your music and your songs
Ðời tôi vẫn nghệ thênh thang
My life still that of a wandering artist
Em, em nhớ xưa rồi em khóc
You, my dear, remember the past and weep
Tôi thoáng buồn thương giòng lệ đài trang
A single tear rolls down my cheek in silent sorrow






Attention! Feel free to leave feedback.