Lyrics and translation Ho Viet Trung - Giọt Lệ Đài Trang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt Lệ Đài Trang
Слезы знатной дамы
Ngày
xưa
ai
lá
ngọc
cành
vàng
Когда-то
ты
была
словно
драгоценный
лист
на
золотой
ветви
Ngày
xưa
ai
quyền
quý
cao
sang
Когда-то
ты
была
знатной
и
благородной
Em
chính
em
ngày
xưa
đó
Ты,
та
самая,
прежняя
ты
Ước
xây
đời
lên
tột
đỉnh
nhân
gian
Мечтала
построить
жизнь
на
вершине
мира
Ngày
xưa
ai
mến
nhạc
yêu
đàn
Когда-то
я
любил
музыку
и
игру
на
струнах
Ngày
xưa
ai
nghệ
sĩ
lang
thang
Когда-то
я
был
бродячим
артистом
Tôi
chính
tôi
ngày
xưa
đó
Я,
тот
самый,
прежний
я
Cũng
đèo
bòng
mơ
người
đẹp
lầu
hoa
Тоже
лелеял
мечты
о
прекрасной
даме
в
цветочном
тереме
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
nàng
И
вот
однажды
я
встретил
тебя
Ðem
tiếng
hát
cung
đàn
Принес
тебе
песни
под
аккомпанемент
струн
Với
niềm
yêu
lai
láng
С
пылкой
любовью
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
Но,
увы,
как
же
я
был
унижен
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
Все
мои
песни
и
мелодии
Người
chẳng
màng
còn
chê
chán
Тебя
не
тронули,
ты
лишь
презрительно
отвергла
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Видел
я
много
жестокости
в
этом
мире
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
С
помощью
песен
и
струн
Quên
niềm
đau
dĩ
vãng
Пытался
забыть
прошлую
боль
Hay
đâu
giông
tố
lan
tràn
Но
вдруг
буря
разразилась
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Над
твоим
пурпурным
дворцом
Xiêu
đổ
theo
nước
mắt
nàng
И
он
рухнул
вместе
с
твоими
слезами
Còn
đâu
đâu
lá
ngọc
cành
vàng
Где
теперь
тот
драгоценный
лист
на
золотой
ветви?
Còn
đâu
đâu
quyền
quý
cao
sang
Где
теперь
то
благородство
и
знатность?
Em
hỡi
em
ngày
xưa
đó
Ты,
та
самая,
прежняя
ты
Ðến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Теперь
скитаешься
по
миру
Gặp
tôi
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Встретила
меня,
все
с
теми
же
песнями
и
струнами
Ðời
tôi
vẫn
nghệ
sĩ
thênh
thang
Я
все
тот
же
свободный
артист
Em,
em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Ты,
ты
вспомнила
прошлое
и
заплакала
Tôi
thoáng
buồn
thương
giòng
lệ
đài
trang
Меня
охватила
легкая
печаль,
видя
слезы
знатной
дамы
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
nàng
И
вот
однажды
я
встретил
тебя
Ðem
tiếng
hát
cung
đàn
Принес
тебе
песни
под
аккомпанемент
струн
Với
niềm
yêu
lai
láng
С
пылкой
любовью
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
Но,
увы,
как
же
я
был
унижен
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
Все
мои
песни
и
мелодии
Người
chẳng
màng
còn
chê
chán
Тебя
не
тронули,
ты
лишь
презрительно
отвергла
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Видел
я
много
жестокости
в
этом
мире
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
С
помощью
песен
и
струн
Quên
niềm
đau
dĩ
vãng
Пытался
забыть
прошлую
боль
Hay
đâu
giông
tố
lan
tràn
Но
вдруг
буря
разразилась
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Над
твоим
пурпурным
дворцом
Xiêu
đổ
theo
nước
mắt
nàng
И
он
рухнул
вместе
с
твоими
слезами
Còn
đâu
đâu
lá
ngọc
cành
vàng
Где
теперь
тот
драгоценный
лист
на
золотой
ветви?
Còn
đâu
đâu
quyền
quý
cao
sang
Где
теперь
то
благородство
и
знатность?
Em
hỡi
em
ngày
xưa
đó
Ты,
та
самая,
прежняя
ты
Ðến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Теперь
скитаешься
по
миру
Gặp
tôi
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Встретила
меня,
все
с
теми
же
песнями
и
струнами
Ðời
tôi
vẫn
nghệ
sĩ
thênh
thang
Я
все
тот
же
свободный
артист
Em,
em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
Ты,
ты
вспомнила
прошлое
и
заплакала
Tôi
thoáng
buồn
thương
giòng
lệ
đài
trang
Меня
охватила
легкая
печаль,
видя
слезы
знатной
дамы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.