Lyrics and translation Ho Viet Trung - Yeu Tu Xa
Em
yêu
nơi
đâu
có
biết
chăng
em
Мне
нравится
там,
где
я
не
знаю.
Mỗi
đêm
về
anh
nhớ
em
Каждую
ночь
я
скучаю
по
тебе.
Anh
chỉ
mong
sao
được
thấy
em
luôn
bên
cạnh
anh
Я
просто
хотел
бы
видеть
тебя
рядом
со
мной
Nhưng
đó
chỉ
là
một
giấc
mơ
thôi
Но
это
всего
лишь
сон
Giấc
mơ
dài
mà
anh
không
với
tới
Долгая
мечта,
которой
я
не
достиг
Cũng
bởi
vì
đường
tình
chúng
ta
vẫn
còn
quá
xa
Также
потому,
что
наша
любовная
линия
все
еще
слишком
далека
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Найди
место,
где
я
буду
видеть
тебя
всегда
смеющейся.
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Я
знаю,
куда
идти,
чтобы
всегда
видеть
тебя
умиротворенной.
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Я
знаю,
где
найти
тебя,
навсегда
оставшуюся
со
мной.
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Потому
что
я
знаю,
как
трудно
любить
тебя
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Потому
что
кто-то
был
со
мной
каждую
ночь
Anh
đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
đơn
phương
Его
охватывает
печаль,
и
он
знает
только,
как
любить
безответно
Em
yêu
nơi
đâu
có
biết
chăng
em
Мне
нравится
там,
где
я
не
знаю.
Mỗi
đêm
về
anh
nhớ
em
Каждую
ночь
я
скучаю
по
тебе.
Anh
chỉ
mong
sao
được
thấy
em
luôn
bên
cạnh
anh
Я
просто
хотел
бы
видеть
тебя
рядом
со
мной
Nhưng
đó
chỉ
là
một
giấc
mơ
thôi
Но
это
всего
лишь
сон
Giấc
mơ
dài
mà
anh
không
với
tới
Долгая
мечта,
которой
я
не
достиг
Cũng
bởi
vì
đường
tình
chúng
ta
vẫn
còn
quá
xa
Также
потому,
что
наша
любовная
линия
все
еще
слишком
далека
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Найди
место,
где
я
буду
видеть
тебя
всегда
смеющейся.
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Я
знаю,
куда
идти,
чтобы
всегда
видеть
тебя
умиротворенной.
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Я
знаю,
где
найти
тебя,
навсегда
оставшуюся
со
мной.
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Потому
что
я
знаю,
как
трудно
любить
тебя
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Потому
что
кто-то
был
со
мной
каждую
ночь
Anh
đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
đơn
phương
Его
охватывает
печаль,
и
он
знает
только,
как
любить
безответно
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Найди
место,
где
я
буду
видеть
тебя
всегда
смеющейся.
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Я
знаю,
куда
идти,
чтобы
всегда
видеть
тебя
умиротворенной.
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Я
знаю,
где
найти
тебя,
навсегда
оставшуюся
со
мной.
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Потому
что
я
знаю,
как
трудно
любить
тебя
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Потому
что
кто-то
был
со
мной
каждую
ночь
Đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
trong
đơn
phương
Я
должен
принимать
печаль
и
любовь
только
в
одностороннем
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trungho Viet
Attention! Feel free to leave feedback.