Ho Viet Trung - Trang Thu Xanh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho Viet Trung - Trang Thu Xanh




Trang Thu Xanh
Голубая страница
Trang thư xanh em lén trao anh
Голубую страничку ты тайком передала мне,
Viết bằng mực tím tím bông hoa
Написанную фиолетовыми чернилами, цветом цветка баклажана.
ngày xưa em thường hằng ước
Ведь когда-то ты мечтала,
Ngày hợp hôn anh kết hoa để tặng em
Чтобы в день нашей свадьбы я подарил тебе цветы.
Đêm năm xưa gió heo may
В ту ночь много лет назад дул осенний ветер,
Gió đùa trên tóc ngủ say bên lưng đèo
Он играл твоими волосами, пока ты спала на моем плече у горного склона.
Trả lại em con đường tình năm
Верни мне ту самую дорогу любви,
Đường tình ơi ta với ta một mình thôi
Ту дорогу, где были только мы одни.
Nếu năm xưa, năm xưa anh lỗi hẹn, mình đừng quen nhau
Если бы тогда, тогда я не нарушил своего обещания, и мы бы не встретились,
Những ân tình ngày đó bao nhiêu
Сколько бы нежности было в те дни,
Thì dang dở dở dang đâu nhiều
Наверное, не так уж много незавершенности и неразделенности было бы,
Kỷ niệm ơi, kỷ niệm buồn biết mấy
О, воспоминания, как же вы печальны,
Thà quên đi như chúng ta chưa hề quen
Лучше бы забыть всё, будто мы и не были знакомы.
Trang thư xanh em lén trao anh
Голубую страничку ты тайком передала мне,
Viết bằng mực tím tím bông hoa
Написанную фиолетовыми чернилами, цветом цветка баклажана.
ngày xưa em thường hằng ước
Ведь когда-то ты мечтала,
Ngày hợp hôn anh kết hoa để tặng em
Чтобы в день нашей свадьбы я подарил тебе цветы.
Đêm năm xưa gió heo may
В ту ночь много лет назад дул осенний ветер,
Gió đùa trên tóc ngủ say bên lưng đèo
Он играл твоими волосами, пока ты спала на моем плече у горного склона.
Trả lại em con đường tình năm
Верни мне ту самую дорогу любви,
Đường tình ơi ta với ta một mình thôi
Ту дорогу, где были только мы одни.
Nếu năm xưa, năm xưa anh lỗi hẹn, mình đừng quen nhau
Если бы тогда, тогда я не нарушил своего обещания, и мы бы не встретились,
Những ân tình ngày đó bao nhiêu
Сколько бы нежности было в те дни,
Thì dang dở dở dang đâu nhiều
Наверное, не так уж много незавершенности и неразделенности было бы,
Kỷ niệm ơi, kỷ niệm buồn biết mấy
О, воспоминания, как же вы печальны,
Thà quên đi như chúng ta chưa hề quen
Лучше бы забыть всё, будто мы и не были знакомы.
Kỷ niệm ơi, kỷ niệm buồn biết mấy
О, воспоминания, как же вы печальны,
Thà quên đi như chúng ta chưa hề quen
Лучше бы забыть всё, будто мы и не были знакомы.






Attention! Feel free to leave feedback.