Lyrics and translation Ho3ein feat. Bi Bal - 2Ja (feat. Bi Bal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2Ja (feat. Bi Bal)
2Ja (feat. Bi Bal) - Два пути (совместно с Би Бал)
بیا
بچین
جلوم
مهرتو
Иди,
покажи
мне
свою
любовь,
وقت
نگیر
فقط
داری
همین
فرصتو
Не
тяни
время,
у
тебя
только
этот
шанс.
کفتار
ها
دیدن
همه
قدرتو
Гиены
увидели
всю
твою
силу,
تو
که
جوجی
میزنم
میپیچم
نسختو
Ты
же
цыплёнок,
я
скручу
тебя
в
бараний
рог.
من
از
کف
کوچه
های
خاکی
Я
из
грязных
улочек,
سبز
شدم
پَ
ندارم
از
هیچ
کسی
باکی
Вырос
сильным,
никого
не
боюсь.
زندگیم
هم
درست
مثِ
قصه
های
راکی
Моя
жизнь
как
история
Рокки,
موتور
کلافه
تر
اَ
خود
کاوازاکی
Мой
мотор
злее,
чем
сам
Kawasaki.
بذار
، برسه
به
گوش
اون
بالا
Пусть
дойдёт
до
самых
небес,
ما
میکنیم
تغذیه
از
شکم
شغالا
Мы
питаемся
из
брюха
шакалов.
آفتاب
رو
رنگ
زدیم
عمریه
با
ذغالا
Мы
разукрасили
солнце
углями,
ظلمات
محض
اصلا
کص
خار
کابالا
Абсолютная
тьма,
к
чёрту
Каббалу.
تو
حالا،
داری
بزنی
رد
پامو
قدم؟
Ты
сейчас
пытаешься
идти
по
моим
следам?
سوخت
بدی
بمونی
باز
تو
پای
هدف
Плохо
сгоришь,
если
останешься
верна
своей
цели.
مشکل
منو
این
تابلو
های
خطر
Моя
проблема
- эти
знаки
опасности,
بس
که
ندیدمشون
از
ما
ناراحتن
Потому
что
я
их
не
видел,
они
на
меня
злятся.
نمیبافم
موی
رویامو
Я
больше
не
плету
косы
из
своих
мечтаний,
ببخش
اگه
خمه
اخمامون
Прости,
если
мой
хмурый
взгляд
режет,
اگه
که
تا
رفاقت
راه
بود
Если
до
дружбы
был
путь,
ولی
تهش
حقیقتو
دیدی
تنِ
حرفامون
То
в
конце
ты
увидела
правду
в
моих
словах.
نمیبافم
موی
رویامو
دیگه
Я
больше
не
плету
косы
из
своих
мечтаний,
نه
نه
خالی
کنین
با
یه
گل
جامو
Нет,
нет,
осушите
бокал
одним
глотком.
اگه
رفتم
دنیا
نداشت
حال
خوش
با
من
Если
я
ушёл,
значит,
мир
не
желал
мне
добра,
ولی
تهش
عزیزایی
داد
که
نور
چشم
هامن
Но
в
конце
он
дал
мне
дорогих
людей,
которые
свет
моих
очей.
دم
شب
باز
Снова
глубокой
ночью,
کلمه
ها
تو
قفس
سینه
دارن
فاز
پرواز
Слова
в
клетке
груди
рвутся
в
полёт.
شیرا
کونی
شدن
حالا
کفتارا
دسته
Гиены
стали
трусливыми,
теперь
они
стаей.
ایده
های
قدیمی
تو
مغز
های
بسته
Старые
идеи
в
закрытых
головах.
میچکه
خون
از
چشم
های
منتظر
اتفاق
و
Кровь
капает
из
глаз,
ждущих
перемен,
مشکل
ها
مدام
میگن
که
رویا
مال
قصه
هاست
و
И
проблемы
постоянно
твердят,
что
мечты
- это
сказки.
ببین
حقیقتو
بکن
چشم
رو
باز
و
Узри
правду,
открой
глаза,
دست
هایی
که
حسابی
سرده
Руки,
которые
ужасно
холодны.
مردن
تو
خاطرات
یا
زندگی
تو
لحظه
Смерть
в
воспоминаниях
или
жизнь
в
моменте.
حالا
چک
یا
با
چَک
من
میکنم
نقدت
Сейчас
чеком
или
наличкой
я
тебя
оценю.
بگو
چیه
فاز؟
تبهکار
رو
بنگه
Скажи,
в
чём
дело?
Бандит
на
бэнге,
علی
کاسبه
هنوز
منتظر
زنگه
Али
торговец,
всё
ещё
ждёт
звонка.
به
خیالش
شدنیه
هدفاش
Он
думает,
что
его
цели
достижимы,
چون
بلنده
قدماش
Потому
что
у
него
длинные
ноги.
طرز
فکرش
معلومه
از
وجنات
Его
образ
мышления
виден
по
чертам
лица,
حتی
خود
خدا
شاکیه
از
خلقش
Даже
сам
Бог
жалуется
на
его
творение.
درضمن
زیر
خشتک
آزادی
هم
Кстати,
под
штанами
свободы
مشغول
چاقیدن
چاقالا
Жиреют
жирдяи.
از
اون
روز
که
سبز
شدم
تا
حالا
С
того
дня,
как
я
появился
на
свет,
سنگین
مثل
دست
های
تقدیر
Тяжёлый,
как
руки
судьбы.
بگو
تهش
چیه
این
مسیر
سبزت؟
Скажи,
что
в
конце
твоего
зелёного
пути?
ساحل
فکرت
یا
کویر
محضه؟
Берег
мысли
или
сплошная
пустыня?
رد
میشم
ازت
ولی
خب
میمونه
رَدم
Я
пройду
мимо
тебя,
но
мой
след
останется.
پشت
خط
چیه
لاشی
خودم
ته
خطم
Что
там
за
чертой?
Ублюдок,
я
сам
черта.
نمیبافم
موی
رویا
رو
دیگه
سردم
Я
больше
не
плету
косы
из
мечтаний,
мне
холодно.
ما
رو
دیدی
صبر
نکن
فقط
بزن
دستبند
Увидел
нас
- не
жди,
сразу
надевай
наручники.
نمیبافم
موی
رویامو
Я
больше
не
плету
косы
из
своих
мечтаний,
ببخش
اگه
خمه
اخم
هامون
Прости,
если
мой
хмурый
взгляд
режет,
اگه
که
تا
رفاقت
راه
بود
Если
до
дружбы
был
путь,
ولی
تهش
حقیقت
رو
دیدی
تن
حرف
هامون
То
в
конце
ты
увидела
правду
в
моих
словах.
نمیبافم
موی
رویام
رو
دیگه
Я
больше
не
плету
косы
из
своих
мечтаний,
نه
نه
خالی
کنین
با
یه
گل
جام
رو
Нет,
нет,
осушите
бокал
одним
глотком.
اگه
رفتم
دنیا
نداشت
حال
خوش
بامن
Если
я
ушёл,
значит,
мир
не
желал
мне
добра,
ولی
تهش
عزیز
هایی
داد
که
نور
چشم
هامن
Но
в
конце
он
дал
мне
дорогих
людей,
которые
свет
моих
очей.
میان
راه
سفر
از
سرای
مسئولین
صدای
سرفه
می
آمد
На
полпути
из
обители
чиновников
послышался
кашель.
من
از
مصاحبت
آفتاب
می
آیم
Я
прихожу
из
компании
солнца.
بذار
بهت
بگم
من
کجا
بودم
Дай
я
расскажу
тебе,
где
я
был.
با
یه
دستبند
چشم
بسته
نا
کجا
تو
حبس
С
завязанными
глазами
в
наручниках,
неизвестно
где,
в
тюрьме,
خیره
میشدم
مثل
کصخلا
تو
سقف
Я
смотрел
в
потолок,
как
идиот.
وقت
دادگاه
پشت
همه
قاتلا
تو
صف
Во
время
суда
за
всеми
убийцами
в
очереди.
همین
من
بودم
که
چهار
تا
چهار
تا
سالا
Это
я
поднимался
по
ступеням
суда,
میرفتم
اون
پله
های
دادسرا
رو
بالا
Год
за
годом.
قاضی
میگفت
بنویس
جرمت
با
خودت
همین
حالا
Судья
сказал:
"Напиши
свое
преступление
прямо
сейчас,
و
الا
که
فردا
قبل
نماز
میکشیمت
بالا
Иначе
завтра
перед
молитвой
тебя
повесят".
گفتم
حاجی
حله
بگم
شرمنده
ام؟
Я
сказал:
"Хаджи,
всё
в
порядке,
если
я
скажу,
что
сожалею?"
گفت
نه
کمه
بگو
شدی
سرکرده
غرب
Он
сказал:
"Нет,
мало,
скажи,
что
ты
стал
главарем
Запада".
سرم
پایین
میزدم
یه
لبخند
نرم
Я
опустил
голову,
слегка
улыбнулся.
عقب
پل
ها
خراب
جلوم
سنگ
قبر
За
мостами
разруха,
передо
мной
могильная
плита.
صورتم
که
جای
چک
و
سیلی
Моё
лицо
в
следах
от
пощёчин
и
ударов,
کبودی
کتک
های
بعد
دستگیری
Синяки
от
побоев
после
ареста.
کدومشو
میخوای
بگم
، بگو
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал,
скажи?
لک
میزد
دل
واسه
یه
لحظه
نور
Сердце
тосковало
по
мгновению
света.
کف
قفس
هام
تنگه
نفسا
همه
لحظات
В
клетке
мне
тесно,
дыхание
сперто
каждое
мгновение,
میگذره
برام
برابر
سال
Для
меня
оно
длится,
как
год.
دست
بر
قضا
من
تو
این
فضا
По
воле
судьбы
я
в
этом
пространстве
گیر
و
گور
بودم
چند
سالی
درست
مثل
کور
بی
عصا
Пробыл
несколько
лет,
как
слепой
без
трости.
همون
روز
هایی
که
همه
بودین
فرنگ
В
те
дни,
когда
вы
все
были
за
границей,
دنبال
جا
بودین
تو
سفره
ی
حقوق
بشر
Искали
место
за
столом
прав
человека.
من
، دیدم
فاصله
ی
من
و
مرگ
خوابه
Я
увидел,
что
расстояние
между
мной
и
смертью
- это
сон.
یهو
رد
دادم
رفتم
تو
دل
اربابت
Внезапно
я
сорвался
и
пошёл
в
сердце
твоего
господина.
چاقال
به
ریش
نیست
به
ریشَست
Шакал
определяется
не
по
бороде,
а
по
поступкам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bi Bal, حصین
Attention! Feel free to leave feedback.