Lyrics and translation Ho3ein feat. Milad S & Justina - Traffic Jensi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خیابون
شده
ترافیک
جنسی
Уличное
движение.
راهنما
بوق
نگا
میشه
حسی
Помогите.
звуковой
сигнал
будет
интуитивно
понятен.
حسی
که
تش
تو
گشت
و
آهن
و
کاغذِ
Это
было
похоже
на
патрулирование,
Железо
и
бумага.
اون
بگا
میره
فکری
Он
облажался,
понимаешь?
هر
نگاه
میفهمه
دارن
بش
نظر
Каждый
взгляд
будет
знать,
что
у
него
есть
мнение
на
этот
счет.
قطاری
جلوش
بنز
تا
ال
نود
От
"Бенца"
до
"Эль
девяносто".
اون
براش
حتی
مهم
نیست
ثروت
هم
Его
не
волнует
даже
богатство.
ایمان
قوی
نداره
به
عشق
اصلا
Он
совсем
не
верит
в
любовь.
اون
به
هرچی
مرد
بدبینه
Он
пессимистичен
по
отношению
ко
всем
мужчинам.
اون
گشنه
ی
حرف
سنگینِ
Он
жаждет
серьезных
разговоров.
خود
ساز
ضربه
غمگین
Собственный
печальный
воздуходувщик
تحملش
قدر
سقف
زمینه
Выдерживая
величину
полевой
крыши
چشیده
خیانت
سن
کم
Смаковал
измену
низкого
возраста
تجربه
زود
هنگام
جلو
کرد
Этот
опыт
рано
продвинулся
вперед
حرفش
یکی
مثل
مرد
Он
сказал,
что
кто-то
похож
на
мужчину.
مدت
هاست
داده
دل
به
در
Давно
отдал
Деллу
дверь.
همه
دوستاش
از
دم
طلاقی
Все
ее
друзья
в
разводе.
حق
با
مرد،
حقم
نداری
Ты
прав,
парень.
صورت
چروک
کم
کم
سرازیر
Морщины
на
лице
медленно
разливаются.
سخته
این
حسو
کردن
شفاهی
Это
трудно
ощутить
на
словах.
هرکی
اومد
ضربه
زدو
رفت
Кто
бы
ни
пришел,
он
выстрелил.
محکم
پشت
سرش
درو
بست
و
رفت
Он
плотно
закрыл
за
собой
дверь.
عشقی
نی
بشه
ختم
جرو
بحث
Любовь
не
может
положить
конец
спору.
چرا
کم
شده
مشق
درک
و
فهم
Почему
не
хватает
домашнего
задания?
تکرار
تا
سر
صبح
می
شه
Повторяйте
до
рассвета.
جلو
اینه
زده
زل
میگه
Она
смотрит
прямо
перед
собой.
این
همه
ظلم
با
من
چرا
Вся
эта
жестокость
со
мной
почему
اولش
خوبه
عشق
تهش
شد
کینه
Любовь
заканчивается
обидой.
لبه
پنجره
میریخت
گلوله
برف
С
края
окна
посыпался
снежок.
خر
شد
ازش
خورد
گوله
حرف
У
него
во
рту
пуля.
اعتماد
اومد
از
هوس
Доверие
пришло
от
желания.
دودرفت
تو
چشاش
حالا
شده
گونه
اشک
Дуду
попала
ей
в
глаза,
и
теперь
у
нее
слезы.
شهر
شلوغی
که
بو
گل
نمید
Шумный
город,
который
не
пахнет
цветами.
اعتماد
نیست
کسی
رو
پول
نمیره
Это
не
доверие,
никто
не
заплатит.
حقیقت
رو
تو
حب
نمیگه
Он
говорит
неправду.
حاضر
بی
سر
صدا
تو
عمق
بمیره
Желая
тихо
умереть
в
глубине.
باور
دروغایی
که
کردش
Веря
в
его
ложь.
حبس
حقایقو
شنید
اومد
و
رفتش
Он
выслушал
факты,
пришел
и
ушел.
ترس،
آزاد
کرد
اون
مرز
دلو
Страх
освободил
границу
Водолея.
گفت
سلام
برسون
اگه
مرد
هست
Он
сказал:
"Передай
привет,
если
он
мужчина".
تن
برام
عاره
شب
برام
زاره
Этот
тон-для
меня,
эта
ночь-для
меня.
من
تو
دستاشم
این
برام
کار
Я
в
его
руках,
и
это
работает
на
меня.
مرگ
من
بوی
اون
تن
سرده
Моя
смерть
пахнет
этим
холодным
тоном.
این
خیابونا
تا
ابد
درده
Эти
улицы
будут
болеть
вечно.
خودشو
کشت
همو
روز
Она
покончила
с
собой.
همو
روز
که
از
تو
می
پاشید
В
тот
день,
когда
ты
распылился.
همو
روز
که
واسه
چند
دقیقه
ای
Каждый
день
по
несколько
минут.
تنو
دادو
گرفت
پول
ناچیز
Тенно
Дадо
взял
скудные
деньги.
رنگ
روژش
مث
نور
آژیر
Цвет
его
румян,
как
свет
сирены.
کوچه
رو
بست
دنبالش
بوق
ماشین
Он
перекрыл
переулок
после
сигнала
автомобиля.
میزن
دست
بهش،
اما
لاله
و
جیک
نمیزنه
Он
прикоснется
к
ней,
но
не
к
тюльпану
и
Джейку.
چون
نونش
بنده
به
دول
حاجی
Потому
что
его
хлеб
подают
дул
Хаджи.
خریدار
تنشن
نه
عشوش
Покупатель
напряжения,
а
не
сладостей.
بدجور
به
خونه
همه
تشنست
Она
так
жаждет
попасть
ко
всем
в
дом.
حق
داره
دنیا
بدهکاره
بش
بد
Мир
в
плохом
долгу
перед
ним.
تک
واساده
انگار
روبرش
کشور
Он
стоит
в
одиночестве,
как
будто
стоит
перед
страной.
کی
می
تونه
داور
شه
Кто
может
быть
рефери?
تقصیر
کیه
اونم
دلش
می
خواد
مادر
شه
Кто
в
этом
виноват?
- она
хочет
быть
матерью.
یه
چی
بگم،شاید
سخت
باور
شه
Я
скажу
тебе
вот
что:
может
быть,
в
это
трудно
поверить.
ولی
بدون
یه
سریشون
میان
با
بچه
Но
без
некоторых
из
них
они
приходят
с
ребенком.
دنیای
گوهی،
میدونی
؟
Дерьмовый
мир,
понимаешь
?
اینجا
دور
دور
گل
به
خودیه،
میدونی
؟
Это
место
цветочное,
понимаешь
?
هرکی
رسید
زد
نقابی
به
پیشونیش
Тот,
кто
дотянулся
до
маски,
ударился
лбом.
چیزی
از
بازار
داغ
کلیه
میدونی
؟
Ты
знаешь
что-нибудь
о
рынке
горячих
почек?
اینجا
خیلی
وقت
تو
خطر
Прошло
много
времени.
بالا
پایین
از
دورورش
گرفتار
سرماست
Он
весь
покрыт
инеем
с
головы
до
ног.
راسش
هرچی
دزد
بی
پدر
Вообще-то,
неважно,
глупый
вор.
پره
مغز
بی
هنر
ولی
بازم
ناز
خار
بدخاش
Он
полон
бесхитростных
мозгов,
но
все
равно
симпатичный.
خدا
خیلی
وقت
خوابیده
با
دیگران
Бог
долгое
время
спал
с
другими.
دلیلشم
این
همه
سوالایه
بی
جواب
Вот
почему
все
эти
вопросы
остаются
без
ответа.
بچه
کوچیکی
که
میگه
خواهش
Маленький
ребенок,
который
говорит:
"Пожалуйста".
یکی
بخر
با
چشای
بی
گناهش
Купи
его
с
невинными
глазами.
میدونی
چیه
هان
منم
با
این
دنیا
لجم
Знаешь
что,
Хан,
я
упрям
в
этом
мире.
با
پول
لجن
با
خلق
تو
پای
بشر
С
грязными
деньгами,
с
человеческим
творением.
صد
دفعه
کردم
سیب
وجب
Сто
раз
получал
яблоки.
دیگه
تشم،
بستم
به
ر
کجم
Я
связан.
تن
برام
عاره
شب
برام
زاره
Этот
тон-для
меня,
эта
ночь-для
меня.
من
تو
دستاشم
این
برام
کار
Я
в
его
руках,
и
это
работает
на
меня.
مرگ
من
بوی
اون
تن
سرده
Моя
смерть
пахнет
этим
холодным
тоном.
این
خیابونا
تا
ابد
درده
Эти
улицы
будут
болеть
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.