Ho3ein feat. BigRez - Rishe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho3ein feat. BigRez - Rishe




ورس ۱: بیگرز
Уродина!
دروغُ سره راه من نذار تو فرق داری با منو خیلی دوری
Не вставай у меня на пути, ты отличаешься от меня, ты слишком далеко.
شد دستو پای من عصا نکشیدم عقب و نگو دیمی بودی
Я не могу взять палку в руки, так что не говори мне, что ты Деми.
میگی چرا وا نمیدی هیچوقت و فرق داری اینجا نمیشی اینور
Ты говоришь мне, почему нет, и ты никогда не отличаешься.
میگی به هر اسمی که آوردم خندیدی فقط و پا نمیدی دیدم
Ты говоришь, как бы я тебя ни звал, ты не просто смеешься.
من باطنشو دیدم، از این غافله بریدم
Я увидел его сердце, я удивил его.
هرچی چرت تو مفت تر بگی مردم بیشتر عاشقِ تو میشن
Чем больше дерьма ты говоришь, тем больше люди будут любить тебя.
ولی کی میمونه تا آخر داستان
Но кто остался до конца?
واسه شیش لو ا برنده و آس باش
Стань победителем за шесть Лоу.
میدونستم هر لاشخوری که میپره دورو برم نگاهه طلکه به ما داشت
Я знал, что каждый Стервятник, что будет нам должен.
دورم پُر آدمای وحشی
Окруженный дикарями.
پُره ادعا ولی همه کشکی
Пафосный. но весь ад.
جـر بدی این گرگارو تو شب یا پا پس بکشی و باز تنه لشی
Ты не можешь забрать этих волков назад ночью или остальных.
حالا باز سر هرچی
Неважно.
این فنتی تو راستای من نی
Этот трюк не в моей работе.
من میخوام برم سمت چیزی که
Я хочу пойти к чему ...
واسه تو نداره بازار گرمی
Не для тебя.
عادت میکنی به این وضع
Ты привыкнешь к этому.
تیشه ها سفت تر به ریشت
Банки крепче к твоей бороде.
میخوره نبردی برد
Ты не можешь победить.
با اونه که میمونه همیشه نو پ بدو
Он остается с ней, всегда убегает.
برو جلو جاتو مفت نده
Давай, займи свое место.
تکون بده خودتو و پاشو اُرد نده
Двигайся и не трать впустую свое дыхание.
زندگی سختیشو با تو بور زده
У нее была трудная жизнь с тобой.
تورو این چیزا بار آوردتت
Это то, что тебя воспитало.
ورس ۲: حصین
Weres.
شکوندی هرچی بود
Что угодно.
بد
Плохо.
شکوندی هرچی بود
Что угодно.
تو!!
Ты!
شکوندی هرچی بود
Что угодно.
بد یا خوب
Хорошее или плохое.
لَخته خون
Сгусток.
بست و سرو بچه غول
Дитя великана.
ساختی ا رو مشکلات
... О проблеме.
وسط راه دور
На полпути.
با یه نور
С огоньком.
خام و کور
Сырой и слепой.
ذره ذره راه به زور
Понемногу. еле-еле.
میری با زخم پشت پات
Иди со шрамами на спине.
غریبه ها با لحنی آشنا ها و ضربه فنی
Незнакомцы со знакомым тоном и техничным стуком.
بهت بسونن واسه ساخته هات نه اینجا امن نی
- Облегчи свои творения - нет, здесь небезопасно.
پ راتو کج کردی راهی نی که برگردی
Ты обернулась, но не вернулась.
وسط راهی اما انگار لنگ پیک هم دردی
Ты уже на полпути, но это похоже на поход.
با کی باس دم خور شد لحظه هاتو صد دور کن
Он ест С К-боссом, забери свои мгновения.
میبینی هیچکی نیس
Видишь, здесь никого нет.
جز این آشناهای وقت پر کن اما یکی هَ
Кроме времени на заполнение, но оно есть.
که دل میده بهت
Это дает тебе сердце.
تو این همه فقط یکی هی میگه ولش
Все это время один парень продолжает говорить, забудь об этом.
صبور باش اوضاع همه میشه عالی
Будь терпелив, все будут в порядке.
شب های تلخ و این حرفای سر کاری
Темные ночи и все такое.
رمقو گرفته از من
Он одержим мной.
کرخته بدن
Сгладить.
حرفای حقی که گاهی تا نصفه زدم من
Правда, которую я иногда говорил наполовину.
عادت میکنی به این وضع
Ты привыкнешь к этому.
تیشه ها سفت تر به ریشت
Банки крепче к твоей бороде.
میخوره نبردی برد
Ты не можешь победить.
با اونه که میمونه همیشه نو پ بدو
Он остается с ней, всегда убегает.
برو جلو جاتو مفت نده
Давай, займи свое место.
تکون بده خودتو و پاشو اُرد نده
Двигайся и не трать впустую свое дыхание.
زندگی سختیشو با تو بور زده
У нее была трудная жизнь с тобой.
تورو این چیزا بار آوردتت
Это то, что тебя воспитало.






Attention! Feel free to leave feedback.