Ho3ein feat. Sadegh - Radepa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho3ein feat. Sadegh - Radepa




برو جلو هنوز راه بازه مرد
Давай, она все еще открыта, чувак.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
برو جلو هنوز راه باز مرد
Давай, парень, выход все еще есть.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
دوباره منم و من، جلومون در وروردیه
Это я и снова я. это перед нами.
حسم مث تنهایی بعد شلوغیه
Я чувствую себя одиноким, а потом становится тесно.
هم خوبه هم بد، صبور و تک پر
Хорошие и плохие, терпеливые и одинокие.
با آدمای دورت اول شوری بعد تلخ
С людьми вокруг тебя, сначала соленость, потом горечь.
نه قصه بلدی نه اهل قصه ای
Ты не знаешь истории, ты не знаешь истории.
نه جنس تقلی نه قسطی زنده ای
Никакого частичного секса, никакого живого секса.
پاهات راه میره اما دلت کلیده
Твои ноги идут, но твое сердце-это ключ.
اخلاق همیشه روش یکی تِلِپی ریده
Этика-это всегда путь, по которому можно срать, телпи.
تو دفنی پشت خاک خاطراتت
Ты похоронен под землей.
دلتنگ پولی بعد خانواده
Ностальгическая Полли следующая семья
حرفاتو قورت میدی تا شنونده شی
Ты глотаешь слова, чтобы быть слушателем.
پرِ حرفی ولی خب میگی بزنم که چی
Разговорчивый, но ты говоришь мне, что делать.
تا صدای برندت باشه جای بلندتر
Чтобы твой Брандт звучал громче.
فِس تلپی توی خونه پا منقل و
Фес тельпи в доме.
لم دادی رو همه کبودیات و
Все твои синяки и ...
و زیر لب میگی این طعم جوونیاست
А под губами-вкус молодости.
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Давай, она все еще открыта, чувак.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
برو جلو هنوز راه باز مرد
Давай, парень, выход все еще есть.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
من و یه جعبه سیگار، وقتی درو دیوار
Я и коробка сигарет, когда дверь закрывается ...
همه ی شب تا صبح، رفیق من بود
Всю ночь до утра он был моим другом.
من بازم وایسادم
Я все еще стою.
دنیامو پاس دادم
Я миновал свой мир.
با همه سختیا
Достаточно жестко.
من بازم وایسادم
Я все еще стою.
ببین زندگی چیه از نظر تو؟
Посмотри, что такое жизнь для тебя?
یه نامه عاشقانه لابه لای سبد گل؟ ها؟
Любовное письмо в корзине с цветами?
یه گیتار یه سیگار ترانه خون بیدار
Гитара сигарета песня пробужденной крови
شکست عشقی یا لحظه های خوب دیدار
Любовная неудача или хорошие моменты встречи
داداشی واسه ی من عادین اینا
Брат, для меня они нормальные.
من یه جوونم از نوع مادی یه بیکار
Я молодой, материально безработный.
یه نعشه خور
Жестокосердный.
لش و خل
Мудак.
بازیگر نقش دو
Актер роль вторая
خودم شدم رد مخ و
Я тот, кто проследил мой разум и ...
زندگیم روش رد گه
Моя жизнь на нем.
نفهمیدم چی شد که عمر و وقت رو آب برد
Я не понимал, что отнимает жизнь и время.
نفهمیدم چی شد که مغز پوکم تاب خورد
Я не знал, что происходит, когда мой мозг качается.
اَخوی، عقبیم
Ахави, мы отстали.
نگاه کن به بغلیت
Посмотри на свои руки.
اونم رسید به آرزوش و تو رو خواب برد
Он исполнил свое желание и переспал с тобой.
آخ! که دارم تا ته میسوزم
О, я сгораю дотла.
سرنوشت نخ بود منم یه سوزن
Судьба была ниткой, а я иголкой.
خیس خیس زیر بارون
Мокрый мокрый под дождем
لیز لیز زیر پامون
Лиз Лиз у нас под ногами
دنیا داره یادش میره مارو آروم آروم
Мир забывает ... медленно ... медленно.
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Давай, она все еще открыта, чувак.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
برو جلو هنوز راه باز مرد
Давай, парень, выход все еще есть.
با همه غمایی که داری باز تو بخند
Смеяться над тобой и твоими горестями.
دردا روی تنم خالکوبین
Боль на моей татуировке.
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
Я не хочу, чтобы твоя жизнь была моей историей.
مشتی باش عین ما
Будь кулаком, как мы.
هر کی باش، بی ادعا
Кто бы ты ни был, скромный.
قهرمان قصه ها
Герой сказок
سینه سوخته مثل ما
Обожженная грудь, как у нас.
زشت بین خوشگلا
Уродливое между прекрасным
جغد باشو خوش صدا
Будь совой.
سیری، فکر گشنه ها
Сири, голодные мысли.
اون بالایی پشت ماست
Он позади нас.
زنده باش نه زندگی کن
- Живи. - нет, живи.
گنده باش و بچگی کن
Будь большим и ребенком.
قصه باش نه قصه گو
Будь сказкой, а не рассказчиком.
عشقی باش توو فِنت قو
Любовь и Лебединый фент
خودت باش، واقعی
Будь собой, настоящим.
رد شو بشکون شاخ دیو
Сломай Рог, Дэйв.
هرچی هستی خر نباش
Кем бы ты ни был, не будь ослом.
قانع به کم نباش
Не будь довольна.






Attention! Feel free to leave feedback.