Ho3ein - 3Ft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho3ein - 3Ft




همیشه دنبال راه و فرصته واسه طعمشم یه جاهایی راه و پل زده
Он всегда ищет способ, и он всегда ищет способ накормить его.
همیشه دنبال راه و قرصته واسه طعمشم یه جاهایی راه و پل زده
Он всегда ищет твой путь, он хочет поесть.
اینا میشه گرگ سر جمع دوتان
Это будет альфа-волк.
کرد خورد پرچم کنان
Он сверкнул знаменем.
گله گرگا حاجی همه جارو گرفتن
Волчья стая.они повсюду.
هیچکدوم انگاری بچگی نکردن
Никто из них не был похож на детей.
پی گوسفندن هر روز
Овцы каждого дня.
اون که کشتن بلد بود
Он знал, как убивать.
سیر خوابید, سیر پاشد
Чеснок уснул, а чеснок проснулся.
دنیارو گرفت و کام شیرین
Взял мир и сладкую камеру.
گفتش خدا خیال و خواب دیدی
Он сказал, что тебе это приснилось.
دنیا یه دهن جلو داره یه دهن پلمپ امروز و پای دیروز میدی سفت
У мира есть рот, полный ртов, сегодня и вчерашние ноги крепко.
حالا کی تاس میریزه؟
Кто теперь бросает кости?
من یا اون ؟
Я или он ?
هردومون ؟
Нас обоих?
من یا اون ؟
Я или он ?
یک کدوم ؟
Один?
من یا اون ؟
Я или он ?
اون
Он.
من ؟
Я ?
شرطمون
Наша ставка.
بگو حاجی ببینم کی میبره میگی ؟
Скажи мне, дядя, кто победит?
دنیای منو یا که من اونو بی ریخت
Мой мир, или мой мир, который я разрушил.
مخ عادی نی نه مخا دینی
Нетрадиционный, нерелигиозный.
دوباره خرابی یا پاتیلی
Снова провал или Патил.
بدون خدا که نه بازی نی
Я не играю без Бога.
چرا؟ چون بالا سرو یه جا دیدی
Почему? потому что ты смотрела наверх.
هه
Ха.
چرا میدوویی چن تا دیگه مقصد؟
Почему ты бежишь и берешь еще одну?
شبیه نواری رنگ خوده غزش
Это похоже на цветную ленту.
تکراری ادما تکراری تر
Повторение, люди.
نوید از بهشت خدا میدن
* Обещанный с небес *
دیدی همه اون چیزا که به ما میگن
Видишь ли, все, что они нам говорят,
میگیم جواب چرا رو سیب چیدن میگیم
Мы скажем, почему мы говорим о том, чтобы собирать яблоки.
هه
Ха.
ببین اینا همه قصه س
Послушай, это всего лишь история.
جواب راست رو میزه
Правильный ответ лежит на столе.
حالا کی تاس میریزه ؟
Кто теперь бросает кости ?
اون ،من
Он, я.
من؟
Я?
هه
Ха.
جفت شیش ،درستش همینه
Двойных шестерок.это правда.
حاجیت بازییو بلده
Хаджит знает эту игру.
یک کدوم
Раз.
میدونی که ما کارمون اینه
Ты знаешь, ЧТО ЭТО то, что мы делаем.
بازی
Игра
همه جوره با زندگی
Все, что связано с жизнью.
ههه
Ха.






Attention! Feel free to leave feedback.