Ho3ein - Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho3ein - Man




Man
Я
صورتِ بی نقاب
Лицо без маски,
دو تا چشمِ نیمه خواب
Два глаза полусонных,
با خدا بی حساب
С Богом без расчётов,
یه زمینِ بی حصار
Земля без ограды.
اینا یعنی من
Всё это значит я,
منم یعنی کم
А я значу мало,
یعنی دقیقاً دوستی که غریبه اس
Точно как друг, который чужой.
روزام سخته ولی دنیام شیرین
Дни мои тяжелы, но мир мой сладок,
تلخی رنگه ای کاشکی نی
Горечь это цвет, жаль, что он есть.
رو تنِ تقویمم من اینو فمیدم
На теле календаря я понял это:
یه دنیاس که یه روز همه پس میدن
Мир это то, что однажды все вернут.
گرون واسه خودم یه بوم واسه خدا
Дорогой для себя, холст для Бога,
با رنگهای قشنگ نه رنگای گلها
С яркими красками, не с цветами цветов.
عمیقتر ببین یه دستم سفید
Смотри глубже, одна моя рука белая,
پس از من بپرس یا سنگر بگیر
Так что спроси меня или займи оборону.
تو جنگم که خون با خاکش گِله
Я в войне, где кровь с землей жалуется,
میوه اش حرف من درختش دلِت
Плод её мои слова, дерево твоё сердце.
انتقام تا رنگش بره
Месть, пока цвет её не сойдёт.
نگام کن یه کم نه از پنجره
Посмотри на меня немного, не из окна.
سکوت کن دیگه روی سادگی ندو
Молчи же, больше не беги за простотой,
سکوت کن میفهمی واقعیتو
Молчи, ты поймёшь реальность.
اخم کن بهش
Нахмурься на неё,
لمس کن بچش
Прикоснись, попробуй,
تلخیشو وقتی که دست خورد بهش
Её горечь, когда рука к ней прикоснулась.
بازم
Снова.
این منم یه عابری که همه لحظه هاش
Это я, прохожий, все мгновения которого
راه رفت
Ходьба.
میگذرم زیر پامم صدا برگ باز
Прохожу, под ногами звук падающих листьев.
بازم
Снова.
این منم یه عابری که همه لحظه هاش
Это я, прохожий, все мгновения которого
میگذرم جا نمونی که دوری سهم ماست
Прохожу, не отставай, ведь разлука наша доля.
همیشه همونی که همه چیشو باخت عقبیمه
Всегда тот, кто всё проиграл, позади меня,
اتفاق تو چار قدمیمه
Событие в четырёх шагах от меня.
تازه نیست برام اَ قدیمه
Это не ново для меня, это издавна.
علناً وقتی نی پَ خواب برا چیمه؟
Явно, когда нет сна, зачем мне это?
باید باز باشن چشامو این دورو ورو بپان
Мои глаза должны быть открыты, чтобы осмотреть всё вокруг,
به گا بدم دورو ورو جلوترو بخوام
Плевать на всё вокруг, хотеть то, что впереди.
له کنم چیزایی که دیدمو
Раздавить то, что я видел,
اینو خوب بلدم بکنم شروع بعد سه کام
Я хорошо умею это, начать после трёх затяжек.
حبسو بعد بدم مغزو رد
Тюрьму, а затем дать мозгу отключиться.
یه کم اخمو بعد یه لبخند اومد
Немного хмурый, а потом появилась улыбка.
اون لابه لاها انگاری تکون خورد نیشت
Между строк, словно дрогнула твоя ухмылка.
اینجا خالیا گرون پُر میشه
Здесь пустота дорогая, наполняется.
همون که بلدیم
То, что мы знаем.
تو فک کن الکیم
Ты думаешь, мы лжём.
آه فکر اسم اَبَدیم
Ах, думаем о вечном имени.
خوشحالی جلو زدی از اینا که عقبیان
Радость, ты обогнала тех, кто позади,
ولی من باز تو فکر بغلیم
Но я всё ещё думаю о том, кто рядом.
همیشه عصا به دست
Всегда с тростью в руке,
شبیه مسابقس
Похоже на соревнование.
زندگی یعنی تو
Жизнь это ты,
توی مسیر اجباری انگاری
На обязательном пути, кажется.
تخم جنگو باز پاشیدنو
Семена войны снова посеяны,
تو گذشت یاد بگیر منم خار گاییدنو
В прошлом научись, и я тоже, страдать.





Writer(s): ROBERT PETER WILLIAMS, JASON THOMAS ORANGE, GARY BARLOW, HOWARD PAUL DONALD, MARK ANTHONY OWEN


Attention! Feel free to leave feedback.