Lyrics and translation Ho3ein - Por
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
فکر
فردای
خودتی
که
چی
میشه
آخر
Подумай
о
себе
завтра.
داری
میگردی
دنباله
یه
چیزی
که
واسه
دلخوشی
به
تو
بده
یه
باور
Ты
ищешь
что-то,
чтобы
угодить
тебе,
веру.
خسته
ای
از
این
زندگی
لهی
Ты
устал
от
этого
дерьма.
تو
دوست
داری
به
همه
چی
چرت
بگی
بری
Тебе
нравится
болтать,
Бэрри.
ولی
بمونه
یه
خواب
واسه
شبت
Но
останься
мечтой
на
ночь.
یه
سایه
بون
حتی
اگه
سایه
نده
Тень,
даже
если
это
не
так.
تن
میدی
به
این
فکرایه
عمیق
Ты
так
глубоко
задумываешься.
میگی
دوری
از
این
چشمایه
پلید
Ты
говоришь,
подальше
от
этих
злых
глаз.
واسه
اینکه
تو
تکراری
نشی
Так
что
ты
не
будешь
повторяться.
هر
روز
میزنی
به
ورق
امضایه
جدید
Каждый
день
ты
ставишь
новую
подпись.
دورو
ورت
همه
آدما
کم
رنگ
Все
вокруг
тебя
бледны.
نمیشه
از
این
حاله
تو
بدتر
Не
может
быть
хуже,
чем
ты.
چون
دیگه
نمیکشی
Потому
что
ты
больше
не
куришь.
میخوای
بری
جایی
که
با
همه
غریبه
شی
Ты
пойдешь
куда-нибудь,
ты
станешь
чужаком.
میرم
میرم
میرم
تا
Я
ухожу.
я
собираюсь
...
تا
هر
جا
که
جاده
ها
بره
Что
касается
дорог,
میرم
دیگه
سیرم
از
آدما
Я
ухожу,
я
полон
людей.
روزام
ورق
خوردو
رفت
Мои
дни
прошли.
عوض
شدش
سخت
Сильно
изменился.
صدتا
هدف
بود
تو
سر
Сотни
мишеней.
زده
تبسم
سرد
حسه
تنفرو
صبر
У
нее
хладнокровная
лихорадка,
терпение.
قلبو
روحو
خورده
کردی
تنفسو
سخت
У
тебя
было
сердце
и
душа,
съеденная
изо
всех
сил.
پر
کرده
پارو
Полно
весел.
شمرد
لحظه
هارو
Считай
моменты.
یه
بندم
توو
جادست
Квартал
на
дороге.
که
گم
کرده
راهرو
Я
потерял
коридор.
کمر
بستو
پاشو
Талия
вверх.
باید
یه
جا
میرسیدو
میبست
فقط
لاشو
هی
Он
должен
был
куда-то
попасть
и
завязать,
просто
убирайся
отсюда.
باید
برسه
Так
и
должно
быть.
باید
برسه
تا
صبحه
روز
بعدش
همش
خاطره
شه
Должен
быть
там
утром,
он
будет
там
утром.
رو
لحظه
ها
فردا
با
کته
با
سرها
اون
راه
بره
چفت
هه
В
тот
момент
завтра
он
будет
ходить
с
головой
в
штанах.
میرسه
از
راه
یه
روز
به
هر
حال
В
любом
случае,
однажды.
یه
روز
که
میشنوه
ته
بازی
داور
داشت
Однажды
она
услышала,
как
играет
судья.
عوض
نشد
نرفت
شکی
لایه
باورهاش
Это
не
изменилось,
уровень
сомнений.
عقب
نیفتاده
اونکه
مونده
پا
حرفاش
Он
не
отсталый,
он
отсталый.
میرم
میرم
میرم
تا
Я
ухожу.
я
собираюсь
...
تا
هر
جا
که
جاده
ها
بره
Что
касается
дорог,
میرم
دیگه
سیرم
از
آدما
Я
ухожу,
я
полон
людей.
میرم
میرم
میرم
تا
Я
ухожу.
я
собираюсь
...
تا
هر
جا
که
جاده
ها
بره
Что
касается
дорог,
میرم
دیگه
سیرم
از
آدما
Я
ухожу,
я
полон
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.