Ho3ein - Shaba rade paye tanha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ho3ein - Shaba rade paye tanha




Shaba rade paye tanha
Lonely footsteps on the way
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه باز مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
دوباره منمو من جلومون در وروردیه
It's me and myself again, facing the entrance
حسم مث تنهایی بعد شلوغیه
My feeling is like loneliness after the crowd
هم خوبه هم بد صبورو تک پر
Both good and bad, patient and unique
با آدمای دورت از هر جوری بدتر
Worse than anyone around you
نه قصه بلدی نه اهل قصه ای
You're not a storyteller, nor a listener
نه جنس تقلی نه قسطی زنده ای
Neither a cheap copy nor living on credit
پاهات راه میره اما دلت کلیده
Your feet walk, but your heart is locked
اخلاق همیشه روش یکی تلپی ریده
Someone always shits on your morals
تو دفنی پشت خاک خاطراتت
You're buried behind the dirt of your memories
دل تنگ پولی بعد خانواده
Missing money after family
حرفاتو قورت میدی تا شنونده شی
You swallow your words to be heard
پر حرفی ولی خب میگی بزنم که چی
Talkative, but you say, "So what?"
تا صدای برندت باشه جای بلندتر
So your brand's voice is louder
فس تلپی توی خونه پا منقل
Lazy bastard at home by the brazier
و لم دادی رو همه کبودیات
And you're lounging on all your bruises
و زیر لب میگی این طعم جوونیاست
And under your breath you say, "This is the taste of youth"
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
منو یه جعبه سیگار وقتی درو دیوار
Me and a pack of cigarettes when the walls
همه ی شب تا صبح رفیق من بود
Were my friends all night till morning
من بازم وایسادم دنیامو پاس دادم
I stood again, I passed my world
با همه سختیاش
With all its hardships
من بازم وایستادم
I stood again
ببین زندگی چیه از نظر تو؟
See what life is from your point of view?
یه نامه عاشقانه لابه لای سبد گل؟
A love letter among a basket of flowers?
ها؟ یه گیتار یه سیگار ترانه خون بیدار
Huh? A guitar, a cigarette, a singing song, awake
شکست عشقی یا لحظه های خوب دیدار
Heartbreak or good moments of meeting
داداشی واسه ی من عادین اینا
Bro, these are normal for me
من یه جوونم از نوع مادی بیکار
I'm a young man, materialistic and unemployed
یه نشه خل, لش وخل, بازیگر نقش دو
A high, lazy, and relaxed dude, playing the supporting role
خودم شدم رد مخ و زندگیم توش رفته گه
I myself became a jerk, and my life is full of shit
نفهمیدم چی شد که عمرو وقتو آب برد
I didn't understand how time and life slipped away
نفهمیدم چی شد که مغز پوکم تاب خورد
I didn't understand how my empty brain got messed up
اخوی عقبیم نگاه کن به بقلیت
Bro, look back at your past
اونم رسید به آرزوشو تورو خواب برد
He also reached his dream, and you fell asleep
آخ که دارم تا ته میسوزم
Oh, I'm burning to the core
سرنوشت نخ بود منم یه سوزن
Fate was a thread, and I was a needle
خیس خیس زیر بارون.لیز لیز زیر پامون
Soaking wet under the rain, slipping under our feet
دنیا داره یادش میره مارو آروم
The world is slowly forgetting us
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه باز مرد
Go ahead, the road is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
Pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
مشتی باش عین ما هرکی باش بی ادعا
Be a tough guy like us, whoever you are, be unpretentious
قهرمان قصه هاست سینه سوخته مثل ما
The hero of the stories is a heartbroken one like us
زشت عین خوشگلا جغد باشو خوش صدا
Ugly like beautiful people, be an owl with a beautiful voice
سیری فکر گشنه ها اون بالایی پشت ماست
Think about the hungry, the one above is behind us
زنده باش نه زندگی کن گنده باشو بچگی کن
Be alive, not just living, be great and be childish
قصه باش نه قصه گو عشقی باش تو فنت قو
Be a story, not a storyteller, be love in a swan's feather
خودت باش واقعی رد شو بشکون شاخ دیو
Be yourself, be real, pass and break the demon's horn
هرچی هستی خر نباش قانع به کم نباش
Whatever you are, don't be a donkey, don't settle for less






Attention! Feel free to leave feedback.