Ho3ein - Sob Zohr Shab - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ho3ein - Sob Zohr Shab




Sob Zohr Shab
Утро День Ночь
هه هه
Хе-хе
صبح ظهر شب منو یه رولِ علف
Утро, день, ночь я и косячок,
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق
Мой путь таков, и ничто не изменит его.
عـــــــاه
А-а-ах,
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки под глазами,
دو تا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два больших зрачка, как близнецы, сияют во мраке.
سواره سرنوشتم
В седле судьбы моей,
کجا؟
Куда?
نمیدونم؟
Не знаю,
یه جا نمیمونم
На месте не сижу,
یه باکِ پر دارم
Полный бак у меня,
یه راه کِه پر پیچه
Дорога извилиста,
تمام لحظه هام
В каждый момент
دنبالِ اکسیژن
Ищу глоток свободы,
و جای آزاد
Простора,
روزامم جای بازار
Дни мои как базар,
یه طور دیگه شب میشه
Ночи проходят иначе,
میخونم قشر خاص
Пою для избранных,
کلاسِ سرگیجه
Урок головокружения,
با کولی به پول نمیدم
С цыганами за деньги не связываюсь,
زوری به گور نمیرم
Насильно в могилу не лягу,
اسباب شیرینیِ روزی غول نمیشم
Ради сладкой жизни чудовищем не стану,
فهمیدی یا نه؟
Поняла или нет?
شکارچی دولته
Охотник государство,
تصویریاشم جا ماچ تو غربته
Его портреты как поцелуй на чужбине,
باس عمقاً بفهمی
Ты должна глубоко понять,
محکم ببندی
Крепко затянуть
کمرتو
Пояс,
تا که نشی گوسفندِ قبلی
Чтобы не стать очередной овцой,
سلاخیت میکنن دل خراش
Зарежут тебя безжалостно,
سیبیلِ کشوراش
Усы государств
میگیرن جلد برات
Обложку тебе сделают
با شاخ گلِ سرخِ روی سنگِ قبر
С алой розой на надгробии,
هه
Хе,
میشی مهره سوخته جنگه نرم
Станешь сгоревшей пешкой в мягкой войне.
ولــــــــوم
Громче!
صبح ظهر شب منو یه رولِ علف
Утро, день, ночь я и косячок,
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق
Мой путь таков, и ничто не изменит его.
عـــــــاه
А-а-ах,
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки под глазами,
دو تا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два больших зрачка, как близнецы, сияют во мраке.
بگو صبح ظهر شب منو یه رولِ علف
Скажи: утро, день, ночь я и косячок,
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق
Мой путь таков, и ничто не изменит его.
عـــــــاه
А-а-ах,
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки под глазами,
دوتا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два больших зрачка, как близнецы, сияют во мраке.
جزو كدوم قشری ها؟
К какой касте ты принадлежишь?
نور چشميا؟
Любимица?
درگير ريشی يا چه مدی بش میــــــاد؟
За бороду держишься или какая мода тебе подходит?
دانشجو
Студентка,
روشنفكر
Интеллектуалка,
مامان جون
Маменькина дочка,
مشوق
Поощряемая,
بعد ميخواد سياسی شه
Потом захочет стать политиком,
پٙه كیون رو تشكه
Натянет кепку,
با شرت أ بغل
С трусами под мышкой,
آجر جا كــَــپــَــل
Кирпич вместо пары,
بعد بشين داد بزن
Потом сядь и кричи,
تا قله نبرد
До вершины не дошла,
كهريزک شد ساپورت سفر
Кехризак стал путешествием в леггинсах,
و پناهندگی
И убежище,
بعدم پاسپورته عوض
Потом паспорт сменит,
دنبال چی ای حاجی؟
Чего ты ищешь, дорогуша?
خونایی رو که پاچید؟
Крови, что пролилась?
يه روز خوبم بياد
Пусть настанет хороший день,
كه جای تو نی لاشــــــی
В котором не будет места для тебя, падаль,
قانون جبر و گاییدم من
Я наплевал на закон судьбы,
که اگه جایی رو كه میرسمو
Что если я куда-то приду,
تو رسیده باشی
А ты там уже будешь,
من دنبال یه جام
Я ищу место,
که باشه شخصیت
Где есть индивидуальность,
تو دنبال یه خواب
Ты ищешь сон
کنار امنیت
В безопасности
تو صبحات
В твоих утрах
میشه
Становится
ظهر و
Днем и
بعد
Потом
منو
Меня
شبو
Ночь
رولو
Косяк
علف
Трава
بگو صبح ظهر شب منو یه رولِ علف
Скажи: утро, день, ночь я и косячок,
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق
Мой путь таков, и ничто не изменит его.
عـــــــاه
А-а-ах,
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки под глазами,
دو تا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два больших зрачка, как близнецы, сияют во мраке.
بگو صبح ظهر شب منو یه رولِ علف
Скажи: утро, день, ночь я и косячок,
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق
Мой путь таков, и ничто не изменит его.
عـــــــاه
А-а-ах,
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки под глазами,
دو تا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два больших зрачка, как близнецы, сияют во мраке.
هه هه
Хе-хе
اصن نیازی به ریپیت نی
Вообще не нужно повторять
(یه نخ عقاب)
(Один косяк "Орел")
راستی
Кстати
مارو تو اخبار نشون میدن
Нас показывают в новостях
شما رو کجا؟
А вас где?
پی ام ســــــــی؟
PMC?
(صبح ظهر شب منو یه رول علف)
(Утро, день, ночь я и косячок)
مونده تا برسی
Осталось немного, чтобы достичь
اصن هیچ موقع نمیرسی
Ты вообще никогда не достигнешь
بُــــــدو تا برسى (صبح ظهر شب منو یه رول علف)
Беги, чтобы достичь (Утро, день, ночь я и косячок)
پتانسیل بعضیا رو ول نمیکنه (صبح ظهر شب منو یه رول علف)
Потенциал некоторых не отпускает (Утро, день, ночь я и косячок)
داداش یه نخ از اون وینیستون عقابات ورمیداری بدی من دمت گرم
Братан, не дашь мне одну из тех сигарет Winston "Орел"? Буду благодарен.






Attention! Feel free to leave feedback.