Hoagy Carmichael, L. Akesson, Siv Wennberg, Björn Skifs, Curt Andersson, Eric Ericson, Bjorn Sjodin & Orphei Drangar - Two Sleepy People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoagy Carmichael, L. Akesson, Siv Wennberg, Björn Skifs, Curt Andersson, Eric Ericson, Bjorn Sjodin & Orphei Drangar - Two Sleepy People




Two Sleepy People
Два сонных человека
Here we are
Вот мы и здесь,
Out of cigarettes
Сигареты кончились,
Holding hands and yawning
Держимся за руки и зеваем.
Look how late it gets
Смотри, как поздно,
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека на рассвете,
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблены, чтобы сказать "спокойной ночи".
Here we are
Вот мы и здесь,
In the cozy chair
В уютном кресле,
Pickin' on a wishbone
Делим вилочковую кость
From the Frigidaire
Из холодильника.
Two sleepy people with nothing to say
Два сонных человека, которым нечего сказать,
And too much in love to break away
И слишком влюблены, чтобы расстаться.
Do you remember?
Помнишь?
The nights we used to linger in the hall?
Ночи, когда мы задерживались в холле?
Your father didn't like me at all
Твой отец меня совсем не любил.
Do you remember?
Помнишь?
The reason why we married in the fall?
Почему мы поженились осенью?
To rent this little nest
Чтобы снять это маленькое гнездышко
And get a bit of rest
И немного отдохнуть.
Well, here we are
Ну вот мы и здесь,
Just about the same
Почти такие же,
Foggy little fella
Затуманенный малый,
Drowsy little dame
Сонная дамочка.
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека на рассвете,
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблены, чтобы сказать "спокойной ночи".
(Instrumental)
(Инструментальная часть)
Well, here we are
Ну вот мы и здесь,
Just about the same
Почти такие же,
Foggy little fella
Затуманенный малый,
Drowsy little dame
Сонная дамочка.
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека на рассвете,
And too much in love to say goodnight
И слишком влюблены, чтобы сказать "спокойной ночи".
Another verse (not present in the above recording):
Еще один куплет (отсутствует в приведенной выше записи):
Do you remember the nights we used to cuddle in the car?
Помнишь ночи, когда мы обнимались в машине?
Watching every last falling star
Наблюдая за каждой падающей звездой.
Do you remember the doctor said my health was under par?
Помнишь, как доктор сказал, что мое здоровье ни к черту?
And you my little schnooks
А ты, моя малышка,
Were ruining your looks... so
Портила свою внешность... так что
Here we are... keeping up the pace
Вот мы здесь... держим марку,
Letting each tomorrow slap us in the face
Позволяя каждому завтрашнему дню дать нам пощечину.
Two sleepy people by dawn's early light
Два сонных человека на рассвете,
Much too much in love to say goodnight.
Слишком влюблены, чтобы сказать "спокойной ночи".





Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael


Attention! Feel free to leave feedback.