Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Blue ?
Bin ich traurig ?
Am
I
blue,
am
I
blue?
Bin
ich
traurig,
bin
ich
traurig?
Ain't
these
tears
in
my
eyes
telling
you?
Sagen
dir
diese
Tränen
in
meinen
Augen
es
nicht?
Am
I
blue?
You'd
be,
too
Bin
ich
traurig?
Du
wärst
es
auch,
If
each
plan
with
your
man
don't
fall
through
Wenn
jeder
Plan
mit
deinem
Liebsten
scheitern
würde.
Was
a
time,
I
was
his
only
one
Es
gab
'ne
Zeit,
da
war
sie
meine
Einzige,
But
now,
I'm
the
sad
and
lonely
one
Aber
jetzt
bin
ich
der
Traurige
und
Einsame,
Was
I
gay,
'til
today?
War
ich
fröhlich,
bis
heute?
Now
he's
gone
and
we're
through
Jetzt
ist
sie
fort
und
es
ist
aus.
Am
I
blue?
Bin
ich
traurig?
Was
a
time,
I
was
his
only
one
Es
gab
'ne
Zeit,
da
war
sie
meine
Einzige,
But
now,
I'm
the
sad
and
lonely
one
Aber
jetzt
bin
ich
der
Traurige
und
Einsame,
Was
I
gay
(was
I
gay),
'til
today?
War
ich
fröhlich
(war
ich
fröhlich),
bis
heute?
Now
she's
gone
and
we're
through
Jetzt
ist
sie
fort
und
es
ist
aus.
Baby,
oh,
am
I
blue?
Baby,
oh,
bin
ich
traurig?
Am
I
blue?
Bin
ich
traurig?
(Bravo,
bravo!)
(Bravo,
bravo!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Akst, Grant Clarke
Attention! Feel free to leave feedback.