Hoagy Carmichael - Casanova Cricket - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoagy Carmichael - Casanova Cricket




Hoagy Carmichael
Хуги Кармайкл
Miscellaneous
Разнообразный
Casanova Cricket
Казанова Крикет
Someone's in the meadow down on lover's lane
Кто-то на лугу, на улице влюбленных.
Raising lots of rachet raising lots of cane
Поднимая много Раше поднимая много тростника
(Whistle) Casanova Cricket that the name you rate
(Свист) Казанова крикет - вот имя, которое ты ценишь.
Raising all that rachet staying out so late
Растить всю эту рэйчет, не выходя из дома так поздно.
Casanova Cricket it just ain't right
Казанова крикет это просто неправильно
Sleeping all day and kissing all night
Спать весь день и целоваться всю ночь.
(Whistle) Casanova Cricket what would some folks say
(Свист) крикет Казанова, что скажут некоторые люди,
Can't you do your courting by the light of day?
разве ты не можешь ухаживать при свете дня?
You needn't act so mighty righteous with that innocent mug
Тебе не нужно вести себя так великодушно с этой невинной рожей.
(Whistle) Cause you're a kissing bug
(Свист) потому что ты-Целующийся жук.
Casanova Cricket why for goodness sake
Казанова крикет почему ради всего святого
Don't you know your keeping decent folk awake
Разве ты не знаешь, что не даешь спать порядочным людям?
Casanova Cricket it just ain't right
Казанова крикет это просто неправильно
Sleeping all day and kissing all night
Спать весь день и целоваться всю ночь.
(Whistle) Casanova Cricket there you go again
(Свист) крикет Казанова, вот ты снова здесь.
You got yourself a ladybug as sure as sin
Ты завел себе Божью коровку, это точно, как грех.
Go find another place to kiss another place to hug
Иди найди другое место для поцелуев другое место для объятий
(Whistle) Cause you're a kissing bug
(Свист) потому что ты-Целующийся жук.
A rickety-rackety crickety-crackety kissing bug
Рахитичный-трескучий сверчок-трескучий Целующийся жук





Writer(s): H. Carmichael, D. Charles, L. Markes


Attention! Feel free to leave feedback.