Hoagy Carmichael - The Old Music Master (feat. Art Bernstein & Spike Jones) - translation of the lyrics into German




The Old Music Master (feat. Art Bernstein & Spike Jones)
Der alte Musikmeister (feat. Art Bernstein & Spike Jones)
One night long ago by the light of the moon,
Eines Nachts vor langer Zeit im Mondenschein,
An old music master sat composing a tune,
Saß ein alter Musikmeister und komponierte eine Melodie,
His spirit was soaring and his heart full of joy,
Sein Geist schwang sich empor und sein Herz war voller Freude,
When right out of nowhere stepped a little colored boy
Als plötzlich aus dem Nichts ein kleiner farbiger Junge erschien
You gotta jump it music master,
Du musst es fetzig machen, Musikmeister,
You gotta play that rhythm faster
Du musst diesen Rhythmus schneller spielen
You're never gonna get it played on the Happy Cat Hit Parade
So wird das nie in der Happy Cat Hit Parade gespielt
You better tell your friend Beethoven, and Mister Reginald De Koven
Sag das besser auch deinem Freund Beethoven und Herrn Reginald De Koven
They better do the same as you, Or they're gonna be corny too
Sie sollten besser dasselbe tun wie du, sonst werden sie auch altmodisch sein
Long about nineteen seventeen
So um neunzehnhundertsiebzehn
Jazz'll come upon the scene,
Wird Jazz auf der Bildfläche erscheinen,
Then about nineteen thirty five,
Dann, so um neunzehnhundertfünfunddreißig,
You'll begin to hear swing, Boogie Woogie and Jive
Wirst du anfangen, Swing, Boogie Woogie und Jive zu hören
You gotta show that big broadcaster,
Du musst diesem großen Sender zeigen,
That you're a solid music master,
Dass du ein solider Musikmeister bist,
And you'll achieve posterity, that's a bit of advice from me
Und du wirst Nachruhm erlangen, das ist ein kleiner Rat von mir
The old music master simply sat there amazed,
Der alte Musikmeister saß einfach nur staunend da,
As wide eyed and open mouthed he gazed, and he gazed,
Mit großen Augen und offenem Mund starrte er und starrte,
How can you be certain little boy, tell me how?
Wie kannst du dir sicher sein, kleiner Junge, sag mir wie?
Because I was born, my friend, a hundred years from now
Weil ich, mein Freund, hundert Jahre von jetzt an geboren wurde
He hit a chord that rocked the
Er schlug einen Akkord an, der das Spinett erschütterte
Spinet and disappeared in "the infinite,"
und verschwand im 'Unendlichen',
And up until the present day,
Und bis zum heutigen Tag,
You can take it from me he's as right as you can be,
Glaub mir, er hatte so recht, wie man nur sein kann,
Everything has happened that-a-way.
Alles ist genau so passiert.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.