Hoài Lâm - Chuyện Đêm Mưa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoài Lâm - Chuyện Đêm Mưa




Chuyện Đêm Mưa
Ночной дождь
Ngoài trời không sao thưa
За окном ни звёздочки,
Đường lầy ướt ngõ tối
Дороги размыты, в переулке темно.
Mưa khuya về hiu hắt len vào hồn
Ночной дождь пробирается, заполняет душу.
Chuyện đời quên đi thôi
Всё, что было, забудь,
vãng xa lắm rồi
Прошлое далеко,
Gợi lại để làm chi nữa người ơi
Зачем ворошить его, любимая?
Chiều nào nâng ly bôi
Помнишь, как однажды днём,
Tình vừa mới chấp nối
Мы только начали встречаться,
Tay không ước đi vào đời
Без гроша в кармане мечтали о будущем.
Để rồi bao năm trôi
И вот прошли года,
Thênh thang đường không lối
Долгий путь без цели,
Nhớ cố hương muốn về rồi lại thôi
Я скучаю по дому, хочу вернуться, но не могу.
Quán vắng mưa khuya như khúc ca nghẹn lời
Пустой трактир, ночной дождь, словно песня без слов.
tách rơi rơi ray rứt trong lòng người
Капли стучат, боль отзывается в сердце.
Không hẹn gặp nhau đêm nay
Мы не договаривались встретиться этой ночью,
Đêm dài lạnh giá rét mướt
Долгая, холодная, промозглая ночь,
Đếm từng bước đi sầu lên mãi mãi
С каждым шагом печаль всё глубже.
Chừng nào mưa thôi rơi
Когда же дождь перестанет,
Đường về nắng tắt lối
Дорога домой, солнце скрылось,
Mưa tan rồi thương nhớ tôi về người
Когда дождь закончится, моя тоска вернётся к тебе.
Để người em năm xưa
Чтобы ты, моя любимая,
Thôi không còn thương nhớ
Перестала тосковать,
Những lúc nghe gió về kể chuyện mưa
Когда услышишь, как ветер рассказывает о дожде.
Ngoài trời không sao thưa
За окном ни звёздочки,
Đường lầy ướt ngõ tối
Дороги размыты, в переулке темно.
Mưa khuya về hiu hắt len vào hồn
Ночной дождь пробирается, заполняет душу.
Chuyện đời quên đi thôi
Всё, что было, забудь,
vãng xa lắm rồi
Прошлое далеко,
Gợi lại để làm chi nữa người ơi
Зачем ворошить его, любимая?
Chiều nào nâng ly bôi
Помнишь, как однажды днём,
Tình vừa mới chấp nối
Мы только начали встречаться,
Chia ly không nói nhau một lời
Расстались, не сказав друг другу ни слова.
Để rồi bao năm sau
И вот прошли года,
Phong sương mòn vai áo
Время и невзгоды износили мою одежду,
Nhớ cố nhân muốn tìm tạ lòng nhau
Я скучаю по тебе, хочу найти тебя, чтобы попросить прощения.
Quán vắng mưa khuya như khúc ca nghẹn lời
Пустой трактир, ночной дождь, словно песня без слов.
Ti tách rơi rơi ray rứt trong lòng người
Капли стучат, боль отзывается в сердце.
Chân hẹp tựa vai run môi
Сжав ноги, прижавшись к плечу, дрожащими губами,
Đêm dài chợt sáng ướt gối
Долгая ночь внезапно сменяется влажным утром,
Gió lùa lả rơi, sầu lên mãi mãi
Ветер колышет капли дождя, печаль всё глубже.
Chừng nào mưa thôi rơi
Когда же дождь перестанет,
Đường về nắng lấp lối
Дорога домой, солнце скрыто за туманом,
Mưa tan vào sương khói xuôi về nguồn
Дождь растворяется в тумане, стекая к истоку.
Cuộc tình duyên năm xưa
Наша любовь,
Xa nhau còn thương nhớ
Разлученные, мы всё ещё тоскуем друг о друге,
Những lúc nghe gió về kể chuyện mưa
Когда услышим, как ветер рассказывает о дожде.





Writer(s): Linhhoai, Hiennguyen


Attention! Feel free to leave feedback.