Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sầu Lẻ Bóng
Einsamer Kummer
Người
ơi
khi
cố
quên
là
khi
lòng
nhớ
thêm
Liebste,
wenn
ich
zu
vergessen
versuche,
ist
es,
wenn
mein
Herz
sich
mehr
erinnert.
Dòng
đời
là
chuỗi
tiếc
nhớ
Der
Fluss
des
Lebens
ist
eine
Kette
von
Sehnsucht
und
Bedauern.
Mơ
vui
là
lúc
ngàn
đắng
cay
xé
tâm
hồn
Von
Freude
zu
träumen
ist,
wenn
tausend
Bitterkeiten
die
Seele
zerreißen.
Tàn
đêm
tôi
khóc
khi
trời
mưa
buồn
hắt
hiu
Am
Ende
der
Nacht
weine
ich,
wenn
der
traurige
Regen
trostlos
fällt.
Lòng
mình
thầm
nhớ
dĩ
vãng
Mein
Herz
erinnert
sich
heimlich
an
die
Vergangenheit.
Đau
thương
từ
lúc
vừa
bước
chân
Der
Schmerz
begann,
als
ich
den
ersten
Schritt
tat
Vào
đường
yêu
Auf
den
Pfad
der
Liebe.
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
In
jener
Nacht
fiel
viel
Regen.
Giọt
mưa
tan
tác
mưa
mùa
ngâu
Tropfen
des
Monsunregens,
zerstreut.
Tiễn
chân
người
đi
Ich
begleitete
deine
Schritte
fort.
Buồn
che
đôi
mắt
thấm
ướt
khi
biệt
ly
Traurigkeit
bedeckte
meine
nassen
Augen
beim
Abschied.
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Ich
fühlte
mein
Herz
eiskalt
werden.
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
Der
Pfiff
(des
Zuges)
zerriss
die
Stille.
Xót
thương
vô
vàn
Unendlicher
Schmerz.
Nhìn
theo
bóng
tàu
dần
khuất
trong
màn
êm
Ich
schaute
dem
Schatten
des
Zuges
nach,
wie
er
sanft
in
der
Ferne
verschwand.
Mùa
thu
thương
nhớ
bao
lần
đi
về
có
đôi
Der
erinnerungsreiche
Herbst,
wie
oft
gingen
wir
als
Paar
umher.
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
Aber
du
bleibst
weiterhin
fern.
Hay
duyên
nồng
thắm
ngày
ấy
nay
đã
phai
rồi
Oder
ist
unsere
innige
Verbindung
von
damals
nun
verblasst?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
thời
gian
là
thuốc
tiên
Seit
langem
weiß
ich
den
Spruch:
Zeit
ist
die
beste
Arznei.
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
Im
Leben
kommt,
was
kommen
muss.
Những
ai
bạc
bẽo
mình
vẫn
không
đành
lòng
quên
Jene,
die
treulos
sind,
kann
mein
Herz
doch
nicht
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Banganh
Attention! Feel free to leave feedback.